"for the united nations convention" - Translation from English to Arabic

    • على اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة
        
    • الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة
        
    • بشأن اتفاقية الأمم المتحدة
        
    High-level Political Signing Conference for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols Thereto UN المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى البروتوكولات الملحقة بها
    Annex Organization of work for the High-level Political Signing Conference for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols Thereto UN تنظيم أعمال المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى البروتوكولات الملحقة بها
    They reaffirmed their support for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its supplementary Protocols. UN وأكدوا مجددا تأييدهم لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Deputy Crown Prosecutor-General, Special Court of Justice; participation in preparatory work for the United Nations Convention against Corruption Hammoud Abdallah UN نائب الوكيل العام للملك لدى محكمة العدل الخاصة؛ مشاركة في الأعمال التحضيرية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    ICCD/COP(6)/INF.3 Directory of focal points for the United Nations Convention to Combat Desertification UN دليل جهات الوصل الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ICCD/COP(6)/INF.3
    She headed the United States delegation to the negotiations for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols as well as the United Nations Convention against Corruption. UN وتولت رئاسة وفد الولايات المتحدة إلى المفاوضات بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة وكذلك بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    High-level Political Signing Conference for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols Thereto UN المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى البروتوكولات الملحقة بها
    54/129 High-level Political Signing Conference for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN 54/129 المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    54/129 High-level Political Signing Conference for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN 54/129 المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود
    54/129 High-level Political Signing Conference for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN 54/129 المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود
    54/129 High-level Political Signing Conference for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN 54/129 المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    25. Kenya had high hopes for the United Nations Convention against Corruption, which would be a valuable tool for pursuing the battle against corruption. UN 25 - وتعلق كينيا آمالا كبيرة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، فهي ستعينها على نحو كبير في متابعة كفاحها.
    Saudi Arabia, which endorsed and remained committed to that body's continued efforts, reaffirmed its support for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وإن المملكة العربية السعودية، التي تعلق أهمية على هذه الجهود التي تؤيدها، تعيد تأكيد دعمها لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة.
    Trust Fund for the United Nations Convention to Combat Desertification UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    There are currently steps in place to develop monitoring mechanisms for the United Nations Convention. UN وتتخذ حالياً خطوات لوضع آليات رصد لاتفاقية الأمم المتحدة.
    Legislative Guide for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN الدليل التشريعي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Legislative guide for the United Nations Convention against Corruption UN ألف- الدليل التشريعي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    ICCD/COP(6)/INF.3 Directory of focal points for the United Nations Convention to Combat Desertification UN دليل جهات الوصل الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ICCD/COP(6)/INF.3
    ICCD/COP(5)/INF.3 Directory of focal points for the United Nations Convention to Combat Desertification UN دليل جهات الوصل الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ICCD/COP (5) /INF.3
    Finally, Madagascar hopes that the historic nature of this session for the United Nations Convention on the Law of the Sea will be able to breathe new energy into strengthening international cooperation in order to fully achieve the objectives of this most important legal instrument, of which we can all be proud. UN وختاما، تود مدغشقر أن يستطيع الطابع التاريخي لهذه الدورة بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أن يبعث طاقة جديدة في تدعيم التعاون الدولي بغية التحقيق الكامل لأهداف هذه الوثيقة القانونية الشديدة الأهمية التي نفخر بها جميعا.
    Participants also called for the expeditious development of a legislative guide, following the model of the similar guides that the United Nations Office on Drugs and Crime was developing for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols. UN ودعا المشاركون أيضا إلى التعجيل بوضع دليل تشريعي على غرار الأدلة المماثلة التي يعكف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على وضعها بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more