"for the united nations observer mission" - Translation from English to Arabic

    • لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
        
    • ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
        
    • أجل بعثة مراقبي الأمم المتحدة
        
    • المتعلقة ببعثة مراقبي الأمم المتحدة
        
    We demand that the parties provide increased security for the United Nations Observer Mission in Georgia and other international personnel. UN ونطالب الطرفين بتوفير المزيد من اﻷمن لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وللموظفين الدوليين اﻵخرين.
    Noting the current status of the combined Special Account for the United Nations Observer Mission in El Salvador and the United Nations Observer Group in Central America, UN وإذ تلاحظ المركز الراهن للحساب الخاص الموحد لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى،
    It rightly identifies the areas of concern and clearly indicates new tasks and new responsibilities for the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) in the forthcoming period. UN ويحدد على نحو صائب بواعث القلق، ويبين بوضوح المهام الجديدة والمسؤوليات الجديدة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في الفترة المقبلة.
    Recalling its resolution 46/240 of 22 May 1992, in which it decided, in principle, that the special accounts for the United Nations Observer Mission in El Salvador and the United Nations Observer Group in Central America should be merged, UN وإذ تشير إلى قرارها ٦٤/٠٤٢ المؤرخ ٢٢ أيار/مايو ٢٩٩١، الذي قررت فيه أن يجري، من حيث المبدأ، توحيد الحسابين الخاصين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى،
    Takes note of the outstanding assessments and the net operating deficit of the Special Account for the United Nations Observer Mission in El Salvador and the United Nations Observer Group in Central America; UN ٣ - تحيط علما باﻷنصبة المقررة غير المدفوعة وبالعجز التشغيلي الصافي للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى؛
    The difference between the Secretary-General’s initial estimate of requirements and the higher level of initial appropriations was due primarily to the requirements for the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA), which were not included in the Secretary-General’s initial estimates. UN أما الفرق بين التقديرات اﻷولية للاحتياجات المقدمة من اﻷمين العام والمستوى اﻷعلى للاعتمادات اﻷولية فإنه يعزى في المقام اﻷول إلى الاحتياجات اللازمة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا التي لم تدرج في التقديرات اﻷولية المقدمة من اﻷمين العام.
    22. The proposed budget for the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 was in the amount of $162.1 million. UN ٢٢ - وأشار إلى أن الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ تبلغ ١٦٢,١ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    The individual credits of Member States reflected in column 2 of the annex were deducted first from the contributions outstanding for ONUCA and then from the contributions outstanding for the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL). UN أما اﻷرصدة الدائنة لكل من الدول اﻷعضاء، الواردة في العامود ٢ من المرفق فقد خصمت أولا من الاشتراكات غير المسددة لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى، ثم من الاشتراكات غير المسددة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    I. Financial performance report for the United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda for the period from 22 June to 21 December 1993: summary statement . 5 UN اﻷول - تقريــر اﻷداء المالي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا للفترة من ٢٢ حزيران/يونيه الى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    47. Mr. Smyth (Ireland), introducing draft resolution A/C.5/52/L.29, drew attention to paragraph 11, which apportioned additional funds for the United Nations Observer Mission in Angola, and to paragraphs 8 and 9. UN ٤٧ - السيد سميث )أيرلندا(: وجه الانتباه، لدى عرضه لمشروع القرار A/C.5/52/L.29، إلى الفقرة ١١ التي تقسم مبالغ إضافية تخصص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، وإلى الفقرتين ٨ و ٩.
    6. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Observer Mission in El Salvador the additional amount of 826,000 dollars gross (745,300 dollars net) already authorized by the General Assembly in its decision 50/447 for the period from 1 December 1994 to 30 April 1995; UN ٦ - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مبلغا إضافيا إجماليه ٠٠٠ ٨٢٦ دولار )صافيه ٣٠٠ ٧٤٥ دولار( الذي سبق اﻹذن به من الجمعية العامة في مقررها ٥٠/٤٤٧ للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥؛
    (a) Decides, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to the amount of 8,823,500 United States dollars gross (8 million dollars net) for the United Nations Observer Mission in El Salvador for the period from 1 December 1993 to 28 February 1994; UN )أ( تقرر، بصفة استثنائية، أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغا إجماليا قدره ٥٠٠ ٨٢٣ ٨ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٨ ملايين من الدولارات( لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛
    8. Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the combined Special Account for the United Nations Observer Mission in El Salvador and the United Nations Observer Group in Central America promptly and in full; UN ٨ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للحساب الخاص المشترك لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى بالكامل وفي مواعيدها؛
    At its forty-eighth session, 175/ the General Assembly approved an appropriation of $8,994,100 for the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) for the period from 1 January to 31 July 1994. UN في الدورة الثامنة واﻷربعين)١٧٥(، وافقت الجمعية العامة على رصد اعتماد قدره ٠٠١ ٤٩٩ ٨ دولار لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    8. Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the combined Special Account for the United Nations Observer Mission in El Salvador and the United Nations Observer Group in Central America promptly and in full; UN ٨ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة عليها للحساب الخاص المشترك لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى في حينها وبالكامل؛
    (c) Agrees to take a decision on the question of assessment for the United Nations Observer Mission in El Salvador in case a decision on the financing of the Observer Mission has not been made by 15 March 1994, subject to the availability of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN )ج( توافق على البت في مسألة تحديد اﻷنصبة المقررة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور إذا لم يتخذ قرار بشأن تمويل القوة قبل ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤، رهنا بتوافر تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية؛
    (a) Authorized the Secretary-General, on an exceptional basis, to enter into commitments up to the amount of 8,823,500 United States dollars gross (8 million dollars net) for the United Nations Observer Mission in El Salvador for the period from 1 December 1993 to 28 February 1994; UN )أ( أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه ٥٠٠ ٨٢٣ ٨ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٨ ملايين دولار( لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛
    Noting the assurances given by the parties and the representatives of the CIS peace-keeping force concerning the full freedom of movement for the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) in the performance of its mandate, both within the zone of operations of the CIS peace-keeping force and in other relevant parts of the territory of the Republic of Georgia, UN وإذ يحيط علما بالتأكيدات المقدمة من الطرفين وممثلي قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة فيما يتعلق بإتاحة حرية الحركة كاملة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في قيامها بولايتها داخل منطقة عمليات قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة وفي اﻷجزاء اﻷخرى ذات الصلة من اقليم جمهورية جورجيا على السواء،
    III. INITIAL MEASURES AUTHORIZING COMMITMENTS for the United Nations Observer Mission IN GEORGIA . 18 - 19 5 UN التدابير اﻷولية التي تأذن بالدخول في التزامات تتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
    5. Notes that an additional amount of 82,472,600 United States dollars is requested for the United Nations Assistance Mission for Iraq for the period from 1 May to 31 December 2005 and an additional amount of 701,800 dollars is requested for the United Nations Observer Mission in Bougainville for the period from 16 February to 15 August 2005, including the liquidation period; UN 5 - تلاحظ أن مبلغا إضافيا قدره 600 472 82 دولار من دولارات الولايات المتحدة مطلوب من أجل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق للفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وأن مبلغا إضافيا قدره 800 701 دولار مطلوب من أجل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل للفترة من 16 شباط/فبراير إلى 15 آب/أغسطس 2005، بما يشمل فترة التصفية؛
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommends approval of the Secretary-General's proposals for the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 (see A/62/680). UN 1 - توصي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة ببعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (انظر A/62/680).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more