The financial year for the Voluntary Funds administered by the High Commissioner is from 1 January to 31 December. | UN | وتمتد السنة المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر. |
The financial year for the Voluntary Funds administered by the High Commissioner for Refugees is from 1 January to 31 December. | UN | وتمتد السنة المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر. |
The financial year for the Voluntary Funds administered by the High Commissioner for Refugees runs from 1 January to 31 December. | UN | وتمتد السنة المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر. |
5. The financial year for the Voluntary Funds administered by the High Commissioner for Refugees is from 1 January to 31 December. | UN | 5- وتمتد السنة المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر. |
The liquidity position as at 31 December 1993 for the Voluntary Funds administered by UNHCR is set out in schedule 10. | UN | والجدول ٠١ يتضمن وضع السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ فيما يتعلق بصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية. |
Statement II shows UNHCR assets, liabilities, reserves and fund balances for the Voluntary Funds. | UN | ويبين البيان الثاني أصول المفوضية وخصومها واحتياطياتها وأرصدة صناديق التبرعات. |
The financial year for the Voluntary Funds administered by the High Commissioner runs from 1 January to 31 December. | UN | وتمتد السنة المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي من 1 كانون الثاني/ يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر. |
This included an assessment as to whether the expenditure recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Rules for the Voluntary Funds Administered by the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | وتضمن ذلك تقييما لما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد تكبدت للأغراض التي وافقت عليها مجالس الإدارة، وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صُنفت وسُجلت بصورة سليمة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations High Commissioner for Refugees that have come to our notice or that we have tested as part of out audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Rules for the Voluntary Funds Administered by the United Nations High Commissioner for Refugees and legislative authority. | UN | كما نرى أن المعاملات المالية التي أجرتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، التي أحطنا بها علما أو التي اختبرناها كجزء من عملية مراجعتنا للحسابات تتفق، من جميع جوانبها الرئيسية، مع القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والسلطة القانونية. |
The financial year for the Voluntary Funds administered by the High Commissioner for Refugees covers the period from 1 January to 31 December. | UN | وتمتد السنة المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر. |
The financial year for the Voluntary Funds administered by the High Commissioner for Refugees covers the period from 1 January to 31 December. | UN | وتمتد السنة المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر. |
The financial year for the Voluntary Funds administered by the High Commissioner for Refugees covers 01 January to 31 December. | UN | 6- والسنة المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي للاجئين تغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر. |
The financial year for the Voluntary Funds administered by the High Commissioner for Refugees covers the period 1 January to 31 December. | UN | وتمتد السنة المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of UNHCR that have come to our notice, or that we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Financial Rules for the Voluntary Funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees and legislative authority. | UN | علاوة على ذلك، في رأينا أن معاملات المفوضية التي عرضت علينا أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، قد أجريت من جميع جوانبها الأساسية وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وللسند التشريعي. |
This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Rules for the Voluntary Funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | وتضمن ذلك تقييما لما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد جرى تكبدها للأغراض التي وافقت عليها مجالس الإدارة، وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صُنفت وسُجلت بصورة سليمة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
57. The Board also noted that UNHCR could not use the available funds if their usage was specifically restricted under the Financial Rules for the Voluntary Funds administered by the High Commissioner and if those rules did not contain any provision concerning funding the termination benefit fund. | UN | 57 - ولاحظ المجلس أيضا أنه لا يمكن للمفوضية أن تستخدم الأموال المتاحة إذا كان استخدامها مقيدا بصورة محددة بموجب القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي، وإذا كانت هذه القواعد لا تتضمن أي أحكام تتعلق بتمويل صندوق استحقاقات نهاية الخدمة. |
This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Rules for the Voluntary Funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | وتضمن ذلك تقييما لما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد جرى تكبدها للأغراض التي وافقت عليها مجالس الإدارة، وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صُنفت وسُجلت بصورة سليمة وفقاً للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of UNHCR that have come to our notice, or that we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Financial Rules for the Voluntary Funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees and legislative authority. | UN | علاوة على ذلك، في رأينا أن معاملات المفوضية التي عرضت علينا أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، قد أجريت من جميع جوانبها الأساسية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وللسند التشريعي. |
The financial year for the Voluntary Funds administered by the High Commissioner is from 1 January to 31 December. | UN | وتمتد السنة المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر. |
The liquidity position as at 31 December 1993 for the Voluntary Funds administered by UNHCR is set out in Schedule 10. | UN | والجدول ٠١ يتضمن وضع السيولة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ فيما يتعلق بصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية. |
Statement II shows UNHCR assets, liabilities, reserves and fund balances for the Voluntary Funds. | UN | ويبين البيان الثاني أصول المفوضية وخصومها واحتياطياتها وأرصدة صناديق التبرعات. |