"for the work of the commission" - Translation from English to Arabic

    • لعمل اللجنة
        
    • ﻷعمال اللجنة
        
    • على عمل اللجنة
        
    • على أعمال اللجنة
        
    • بالنسبة لأعمال اللجنة
        
    • عن أعمال اللجنة
        
    • لعمل الهيئة
        
    • لعمل لجنة
        
    • ﻷعمال الهيئة
        
    • لعمل هذه اللجنة
        
    • للعمل الذي تقوم به اللجنة
        
    • على عمل الهيئة
        
    Overall preconditions and clarification of the framework for the work of the Commission UN الشروط المسبقة العامة لعمل اللجنة وتوضيح إطار عملها
    However, the sustainability of funding for the work of the Commission remains a concern. UN غير أن استدامة التمويل لعمل اللجنة يبقى باعثا على القلق.
    The split in the first session was to cater for a unique situation in 1996 and would not constitute a precedent for the work of the Commission. UN وقُصد بهذا التقسيم في الدورة اﻷولى تلبية احتياجات وضع خاص ناشئ في عــام ١٩٩٦ ولكنــه لا يشكل سابقة ﻷعمال اللجنة.
    It reaffirmed its strong, continuing support for the work of the Commission. UN وأكد من جديد تأييد وفده المتين والمستمر ﻷعمال اللجنة.
    The international community continues to have very high expectations for the work of the Commission. UN لا يزال المجتمع الدولي يعلق آمالا كبيرة على عمل اللجنة.
    Implications for the work of the Commission following the Doha Ministerial Meeting 10 UN الاجتماع الوزاري المعقود في الدوحة على أعمال اللجنة 11
    The review process would be a valuable opportunity to assess current shortcomings and to envision new possibilities for the work of the Commission. UN وستكون عملية الاستعراض فرصة قيِّمة لتقييم أوجه القصور الحالية ولتوخي إمكانيات جديدة لعمل اللجنة.
    In this regard, I would like to express our gratitude to the Meeting of States Parties for its continued support for the work of the Commission. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن امتناننا لاجتماع الدول الأطراف للدعم المتواصل الذي يقدمه لعمل اللجنة.
    In this context, on behalf of the Commission, I would like to express our gratitude to the Meeting of States Parties for its continued support for the work of the Commission. UN وفي هذا السياق، أود، باسم اللجنة، أود أن أعرب عن امتناننا لاجتماع الدول الأطراف لدعمه المتواصل لعمل اللجنة.
    We are confident that his leadership will guarantee the greatest success for the work of the Commission's fifty-fourth session. UN ونحن على ثقة بأن قيادته ستكفل أكبر النجاح لعمل اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The work of expert meetings was essential for the work of the Commission. UN كما أن عمل اجتماعات الخبراء أساسي لعمل اللجنة.
    We also recognize that additional resources will be needed to enable the Division to provide adequate support for the work of the Commission. UN ونعترف أيضاً بأنه ستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية لتمكين الشعبة من توفير الدعم المناسب لعمل اللجنة.
    earnest hope that this brief document will constitute a solid basis for the work of the Commission. UN ونأمل جادين أن تشكل هذه الوثيقة الموجزة أساسا راسخا ومتينا ﻷعمال اللجنة.
    While Secretariat arrangements and organizational set-up are the prerogatives of the Secretary-General, the need for strong and effective Secretariat support for the work of the Commission was stressed. UN وأوضح أنه بينما تدخل الترتيبات الخاصة باﻷمانة العامة والتشكيلات التنظيمية في اختصاص اﻷمين العام، فإن هناك حاجة الى دعم قوي فعال من اﻷمانة العامة ﻷعمال اللجنة.
    It was generally felt that the documents submitted by the Secretariat presented a good basis for the work of the Commission in that field. UN ورئي بصورة عامة أن الوثائق التي قدمتها اﻷمانة تشكل أساسا جيدا ﻷعمال اللجنة في هذا المجال .
    The report deals also with the implications for the work of the Commission following the Doha Ministerial Meeting. UN ويتطرق التقرير أيضاً إلى تداعيات ذلك على عمل اللجنة عقب الاجتماع الوزاري في الدوحة.
    also included agreed conclusions on the implications for the work of the Commission following the Doha Ministerial Meeting. UN واشتمل أيضاً على استنتاجات متفق عليها بشأن التداعيات على عمل اللجنة عقب اجتماع الدوحة الوزاري.
    IMPLICATIONS for the work of the Commission FOLLOWING THE DOHA MINISTERIAL CONFERENCE UN تأثير مؤتمر الدوحة الوزاري على أعمال اللجنة
    The concrete observations and recommendations that are particularly relevant for the work of the Commission are as follows: UN وفيما يلي الملاحظات والتوصيات المحددة ذات الأهمية الكبيرة بالنسبة لأعمال اللجنة:
    She/he will be responsible for the work of the Commission and establish the contact and cooperation with the East Timorese people. UN وسيكون مسؤولا عن أعمال اللجنة ويقيم الاتصال والتعاون مع شعب تيمور الشرقية.
    We reaffirm our continued support for the work of the Commission. UN ونؤكد من جديد دعمنا المستمر لعمل الهيئة.
    In this respect, we state our firm support for the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وفي هذا الصدد، نعلن تأييدنا القوي لعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The failure by the United Nations Disarmament Commission earlier this year to reach consensus on two important items was a great set-back for the work of the Commission since the commencement of a revised package which settled on a shorter list of agenda items a few years ago. UN إن عدم تمكن هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح في أوائل هذا العام من التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن بندين هامين كان نكسة كبيرة ﻷعمال الهيئة منذ البدء في مجموعة شاملة منقحة انتهت بالاكتفاء بقائمة قصيرة من بنود جدول اﻷعمال قبل بضع سنوات.
    The Committee also requests the State party to secure sufficient and sustainable resources from the State budget for the work of the Commission in all its aspects, as well as for the relevant ministries working on gender equality. UN وتطلب اللجنة، أيضا، إلى الدولة الطرف أن توفر موارد كافية ومستدامة من ميزانية الدولة لعمل هذه اللجنة بجميع جوانبه، وللوزارات المختصة التي تعمل في مجال المساواة بين الجنسين.
    The Council also heard a statement by the representative of Lebanon, who expressed his Government's appreciation for the work of the Commission. UN واستمع المجلس كذلك إلى بيان أدلى به ممثل لبنان الذي أعرب عن تقدير حكومته للعمل الذي تقوم به اللجنة.
    At this stage, it should be noted that the programme of work is an indicative timetable for the work of the Commission and, as such, is subject to further adjustment as necessary. UN وفي هذه المرحلة ينبغي أن يلاحظ أن برنامج العمل يمثل جدولا زمنيا دالا على عمل الهيئة و، على هذا النحو، هو عرضة لمزيد من التعديل حسب الضرورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more