"for the work programme" - Translation from English to Arabic

    • لبرنامج العمل
        
    • على برنامج العمل
        
    • عن برنامج العمل
        
    • من أجل برنامج عملها
        
    • خاصة ببرنامج العمل
        
    An example of a schedule for the work programme is contained in annex II to this note. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذه المذكرة مثالا على جدول زمني لبرنامج العمل.
    Parties to recommend a process and timeline for the work programme and schedule of activities. UN وتوصي الأطراف بعملية وإطار زمني لبرنامج العمل وجدول زمني للأنشطة.
    He further expressed his support for the work programme and the work on the World Charter of Local Self-Government. UN وأعرب أيضا عـن دعمـه لبرنامج العمل والعمل بشأن الميثاق العالمي للحكم الذاتي المحلـي.
    Report of the Secretary-General on a review of the implications of the recommendations of the International Conference on Population and Development for the work programme on population UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض آثار توصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية على برنامج العمل المتعلق بالسكان
    Report of the Secretary-General on a review of the implications of the recommendations of the International Conference on Population and Development for the work programme on population UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض آثار توصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية على برنامج العمل المتعلق بالسكان
    The Department reasoned that the managers most directly responsible for the work programme should be provided with the maximum operational authority to accomplish the work. UN وبررت الإدارة طلبها بأنه ينبغي تزويد المديرين، الذين يتحملون أكبر قدر من المسؤولية المباشرة عن برنامج العمل بأقصى قدر من السلطة التشغيلية اللازمة لإنجاز العمل.
    Thus, at the time of budget approval, Member States commit themselves to providing the resources required for the work programme. UN ومن ثم فان الدول اﻷعضاء تتعهد ، حين الموافقة على الميزانية ، بتقديم الموارد اللازمة لبرنامج العمل .
    Products related to media relations, outreach, dissemination and promotion of the Platform's products will be covered by the budget allocated to communication as part of the Plenary-approved budget for the work programme. UN وستغطي الميزانية المخصصة للاتصالات كجزء من الميزانية التي اعتمدها الاجتماع العام لبرنامج العمل المنتجات المتعلقة بالعلاقات مع وسائط الإعلام، والتوعية، ونشر وترويج منتجات المنبر.
    123. Support was expressed for the work programme envisaged under the section. UN 123 - أعرب عن التأييد لبرنامج العمل المتوخى في إطار هذا الباب.
    123. Support was expressed for the work programme envisaged under the section. UN 123 - أعرب عن التأييد لبرنامج العمل المتوخى في إطار هذا الباب.
    Throughout those deliberations, numerous Governments have expressed full support for the observance of the tenth anniversary and for the work programme on the family. UN وفي خلال تلك المداولات، أعربت حكومات عديدة عن كامل تأييدها للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة، وكامل دعمها لبرنامج العمل المعني بالأسرة.
    One other P-5 Senior Officer post not required for the work programme is also proposed for abolition. UN ومن المقترح أيضا إلغاء وظيفة موظف أقدم أخرى من الرتبة ف - ٥ غير لازمة لبرنامج العمل.
    One other P-5 Senior Officer post not required for the work programme is also proposed for abolition. UN ومن المقترح أيضا إلغاء وظيفة موظف أقدم أخرى من الرتبة ف - ٥ غير لازمة لبرنامج العمل.
    II. IMPLICATIONS for the work programme ON POPULATION ..... 44 - 61 14 UN ثانيا - اﻵثار المترتبة بالنسبة لبرنامج العمل المتعلق بالسكان
    II. IMPLICATIONS for the work programme ON POPULATION UN ثانيا - اﻵثار المترتبة بالنسبة لبرنامج العمل المتعلق بالسكان
    E/CN.9/1995/5 4 Implications of the recommendations of the International Conference on Population and Development for the work programme on population: report of the Secretary-General UN E/CN.9/1995/5 آثار توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على برنامج العمل المتعلق بالسكان: تقرير اﻷمين العام
    TD/B/WP/174 Implication of the outcomes of UNCTAD XI for the work programme for 2004 - 2005 UN TD/B/WP/174 أثر النتائج التي تمخض عنها الأونكتاد الحادي عشر على برنامج العمل للفترة 2004-2005
    Her delegation therefore strongly endorsed Commission resolution 37/9 concerning the consequences of reorganization for the work programme on the advancement of women, and urged the Secretary-General to ensure that it was reflected in policy. UN ولذلك يؤيد وفدها بقوة قرار اللجنة ٣٧/٩ المتعلق بآثار إعادة التنظيم على برنامج العمل المتعلق بالنهوض بالمرأة، ويحث اﻷمين العام على أن يضمن تجليه في السياسة.
    (b) Implications of the recommendations of the International Conference on Population and Development for the work programme on population. UN )ب( آثار توصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية على برنامج العمل المتعلق بالسكان.
    New agreements should be reached between UNCTAD and the regional commissions to ensure joint accountability for the work programme and the utilization of resources of the Joint Units. UN وينبغي التوصل إلى اتفاقات جديدة بين اﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية لضمان المساءلة المشتركة عن برنامج العمل واستخدام موارد الوحدات المشتركة.
    The report also sets out the rationale for and the main elements of a new system of extended international and global accounts, and concludes with proposals for the work programme in that area and in respect of the coordination mechanism. UN ويرسي التقرير أيضا الأساس المنطقي للنظام الجديد للحسابات الدولية والعالمية الموسّعة ويبين عناصره الرئيسية ويختتم باقتراحات خاصة ببرنامج العمل في هذا المجال وأخرى تتعلق بآلية التنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more