"for the world conference on" - Translation from English to Arabic

    • للمؤتمر العالمي المعني
        
    • لعقد المؤتمر العالمي المعني
        
    • بشأن المؤتمر العالمي
        
    • أجل المؤتمر العالمي
        
    • الخاص بالمؤتمر الدولي
        
    • للمؤتمر العالمي بشأن
        
    • للمؤتمر العالمي للحد
        
    • المخصصة للمؤتمر العالمي
        
    ISMUN attended the preparatory meetings for the World Conference on Human Rights. UN حضرت الحركة الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان.
    Preparatory Committee for the World Conference on Disaster Reduction [General Assembly resolution 58/214] UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Item 9: Proposed draft agenda for the World Conference on Disaster Reduction UN البند 9: مشروع جدول الأعمال المقترح للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    53. The Permanent Forum welcomes the organization by the Sami Parliament of Norway of the Global Indigenous Preparatory Conference for the World Conference on Indigenous Peoples, held in Alta, Norway from 10 to 12 June 2013. UN ٥٣ - ويُرحِّب المنتدى الدائم بتنظيم برلمان الصاميين النرويجي مؤتمر الشعوب الأصلية العالمي التحضيري لعقد المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، الذي انتظم في ألتا بالنرويج خلال الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013.
    Draft recommendations of the Permanent Forum for the World Conference on Indigenous Peoples UN مشروع توصيات المنتدى الدائم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    She pointed out that the Division was preparing contributions on gender issues for the World Conference on Human Rights, the International Year of the Family, and the World Conference on Population and Development. UN وذكرت أن الشعبة تعد مقالات بشأن المسائل المتعلقة بالجنسين من أجل المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان والسنة الدولية لﻷسرة والمؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية.
    (b) General temporary assistance: it is estimated that a provision of $951,000, reflecting a decrease of $618,700, as a result of the deduction of non-recurrent provision for the World Conference on Human Rights, would be required, primarily for assistance in the area of fact-finding and special procedures. UN )ب( المساعدة المؤقتة العامة: من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٩٥١ دولار، يعكس نقصانا قدره ٧٠٠ ٦١٨ دولار نتيجة ﻹسقاط الاعتماد غير المتكرر الخاص بالمؤتمر الدولي لحقوق اﻹنسان، وذلك أساسا للمساعدة في مجال تقصي الحقائق والاجراءات الخاصة.
    PROPOSED DRAFT AGENDA for the World Conference on DISASTER REDUCTION UN مشروع جدول الأعمال المقترح للمؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث
    Report of the First Session of the Preparatory Committee for the World Conference on Disaster Reduction, UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Meeting of the Preparatory Committee for the World Conference on Women UN اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة
    Regional preparatory and thematic meeting for the World Conference on Indigenous Peoples UN الاجتماع الإقليمي التحضيري والمواضيعي للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    In addition, we wish to make a real contribution to the preparatory work for the World Conference on Women, which will be held in Beijing in 1995. UN وباﻹضافة الى ذلك، نود أن نقدم مساهمة حقيقية في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة والذي سيعقد في بيجينغ في عام ١٩٩٥.
    Her delegation would like to see similar efforts in every part of the world during the preparatory process for the World Conference on Women. UN إن وفد اليابان يرجو في إطار اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة أن تتخذ تدابير مماثلة في أنحاء أخرى من العالم.
    The Department had also started working on a draft communications strategy for the World Conference on Indigenous Peoples, to be held in 2014. UN وكانت الإدارة بدأت أيضا العمل على إعداد مشروع استراتيجية للاتصالات للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، الذي سيعقد في عام 2014.
    The Ministers also took note of the outcome document of the Global Indigenous Preparatory Conference for the World Conference on Indigenous Peoples, held from 10 to 12 June 2013 in Alta, Norway. UN وكذلك أحاط الوزراء علما بالوثيقة الختامية للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المعقود استعدادا للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية في ألتا بالنرويج في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013.
    Efforts to ensure the implementation of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples must be maintained, for instance in the context of preparations for the World Conference on Indigenous Peoples and the drafting of its final document. UN وقالت إنه يجب مواصلة هذه الجهود لكفالة تنفيذ الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، في سياق الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية وصياغة وثيقته الختامية على سبيل المثال.
    3. The Permanent Forum welcomes the organization by the Sami Parliament of Norway of the Global Indigenous Preparatory Conference for the World Conference on Indigenous Peoples, held in Alta, Norway from 10 to 12 June 2013. UN 3 - ويُرحِّب المنتدى بتنظيم برلمان الصاميين النرويجي لمؤتمر الشعوب الأصلية العالمي التحضيري لعقد المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، الذي انتظم في ألتا بالنرويج خلال الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه.
    :: A call was made for decisive commitments made at other international forums and events that have been taking place as part of the process to be included, mainly the recommendations resulting from the Global Indigenous Preparatory Conference for the World Conference on Indigenous Peoples, held in Alta, Norway, from 10 to 12 June 2013; UN :: وتم توجيه الدعوة لإدراج الالتزامات الحاسمة التي تم التعهد بها في المنتديات والمناسبات الدولية الأخرى التي ما فتئت تجري كجزء من العملية، ولا سيما التوصيات المنبثقة عن مؤتمر الشعوب الأصلية العالمي التحضيري لعقد المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، الذي عقد في ألتا بالنرويج، في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013؛
    Informal interactive hearing for the World Conference on Indigenous Peoples UN جلسات استماع تفاعلية غير رسمية بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Crispin Gregoire, Special Adviser to the President of the General Assembly for the World Conference on Indigenous Peoples, and Les Malezer, Indigenous Adviser to the President of the General Assembly, also participated, from New York via videoconference, during the agenda item on the World Conference. UN كما شارك من نيويورك باستخدام الفيديو، السيد كريسبين غريغوار، المستشار الخاص لرئيس الجمعية العامة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، والسيد ليس ماليزير، مستشار رئيس الجمعية العامة من الشعوب الأصلية، أثناء بحث بند جدول الأعمال بشأن المؤتمر العالمي.
    for the World Conference on Natural Disaster Reduction, ICSU organized the Technical Committee on Hazard Resistance Structures, with contributions from the World Federation of Engineering Organizations (WFEO) and of the Union of International Technical Associations (UITA). UN وأقام المجلس الدولي للاتحادات العلمية، من أجل المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، اللجنة التقنية المعنية بالهياكل المقاومة لﻷخطار، بمساهمات من الاتحاد العالمي للمنظمات الهندسية ومن اتحاد الرابطات التقنية الدولية.
    (b) General temporary assistance: it is estimated that a provision of $951,000, reflecting a decrease of $618,700, as a result of the deduction of non-recurrent provision for the World Conference on Human Rights, would be required, primarily for assistance in the area of fact-finding and special procedures. UN )ب( المساعدة المؤقتة العامة: من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٩٥١ دولار، يعكس نقصانا قدره ٧٠٠ ٦١٨ دولار نتيجة ﻹسقاط الاعتماد غير المتكرر الخاص بالمؤتمر الدولي لحقوق اﻹنسان، وذلك أساسا للمساعدة في مجال تقصي الحقائق والاجراءات الخاصة.
    IASG Agencies also discussed opportunities to support indigenous peoples in preparatory processes for the World Conference on Indigenous Peoples including through the provision of funding as well as through meetings and workshops. UN وبحثت الوكالات في فريق الدعم المشترك أيضاً الفرص المتاحة لدعم الشعوب الأصلية في عمليات التحضير للمؤتمر العالمي بشأن الشعوب الأصلية بما في ذلك عن طريق توفير التمويل وعقد الاجتماعات وحلقات العمل.
    Report of the SECOND Session of the Preparatory Committee for the World Conference on Disaster Reduction, UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث عن دورتها الثانية
    This material was included in the 1992 information kit for the World Conference on Human Rights and because of the heavy demand was reprinted early in 1993 as a separate information kit on the Year. UN وقد أدرجت هذه المواد في مجموعة المواد اﻹعلامية لعام ١٩٩٢ المخصصة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. وبسبب الطلب الكبير عليها أعيدت طباعتها في أوائل عام ١٩٩٣ كمجموعة مواد إعلامية مستقلة بشأن السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more