"for the world health organization" - Translation from English to Arabic

    • عن منظمة الصحة العالمية
        
    • التابعة لمنظمة الصحة العالمية
        
    • إطار مبادرات منظمة الصحة العالمية
        
    The observer for the World Health Organization highlighted the importance of integrating drug demand reduction services into the public health system. UN وأكّد المراقب عن منظمة الصحة العالمية أهمية إدماج خدمات خفض الطلب على المخدرات في نظام الصحة العمومية.
    The observers for the World Health Organization (WHO) and the Council of Arab Ministers of the Interior also made statements. UN كما تكلم المراقبان عن منظمة الصحة العالمية ومجلس وزراء الداخلية العرب.
    The observers for the World Health Organization, the Council of Europe and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies also made statements. UN كما ألقى كلمة المراقبون عن منظمة الصحة العالمية ومجلس أوروبا والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Introductory statements were made by the President of the International Narcotics Control Board and by the observer for the World Health Organization. UN وأدلى ببيانين استهلاليين رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والمراقب عن منظمة الصحة العالمية.
    :: Strengthen global disease outbreak surveillance and response capacity by increasing resources for the World Health Organization Global Outbreak Alert and Response Network UN :: تعزيز المراقبة العالمية لتفشي الأمراض ونعزز القدرة على الاستجابة وذلك عن طريق زيادة الموارد للشبكة العالمية للإنذار بتفشي الأوبئة، التابعة لمنظمة الصحة العالمية
    12. Also calls upon States to provide the necessary support for the World Health Organization " Roll Back Malaria " and " Stop TB " partnerships in ongoing measures to combat malaria and tuberculosis; UN 12- تطلب أيضا إلى الدول توفير الدعم اللازم للشراكات المنشأة في إطار مبادرات منظمة الصحة العالمية " لدحر الملاريا ووقف انتشار السل " في إطار التدابير الجارية لمكافحة الملاريا والسل؛
    The observers for the World Health Organization and for the Council of Arab Ministers of the Interior also made statements. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقب عن منظمة الصحة العالمية والمراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب.
    The observers for the World Health Organization and the Korean Institute of Criminology made statements. UN وتكلَّم المراقبان عن منظمة الصحة العالمية والمعهد الكوري لعلم الجريمة.
    Statements were also made by the observers for the World Health Organization, the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies and the Central and Eastern European Harm Reduction Network. UN وألقى كلمة أيضا المراقبون عن منظمة الصحة العالمية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وشبكة أوروبا الوسطى والشرقية للحد من الأضرار.
    622. At the 59th meeting, on 7 March 1995, in the general debate on agenda item 14, a statement was made by the observer for the World Health Organization. UN ٦٢٢- وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٧ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى المراقب عن منظمة الصحة العالمية ببيان في إطار المناقشة العامة بشأن البند ٤١ من جدول اﻷعمال.
    Statements were also made by the observers for the World Health Organization and the World Customs Organization. UN كما تكلم المراقبان عن منظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للجمارك .
    Statements were also made by the observers for the World Health Organization, the International Harm Reduction Association and Community Anti-Drug Coalitions of America. UN وتكلّم كذلك المراقبون عن منظمة الصحة العالمية والرابطة الدولية للحد من الأضرار والتحالفات المجتمعية الأمريكية لمكافحة المخدرات.
    Several representatives and the observer for the World Health Organization referred to the possibility of placing ketamine under international control. UN 91- وأشار عدة ممثلين والمراقب عن منظمة الصحة العالمية إلى احتمال إخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية.
    The observer for the World Health Organization expressed concern that placing ketamine under international control could prevent access to that substance and invited Governments and the Commission on Narcotic Drugs to wait for the recommendation of the World Health Organization. UN وأعرب المراقب عن منظمة الصحة العالمية عن خشيته من أن يحول إخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية دون الحصول على تلك المادة ودعا الحكومات ولجنة المخدرات إلى انتظار صدور توصية منظمة الصحة العالمية.
    At the same meeting the observer for the World Health Organization made a statement. UN ٧٩ - وفي الجلسة نفسها ، أدلى المراقب عن منظمة الصحة العالمية ببيان .
    At the same meeting, the observer for the World Health Organization made a statement. UN ٩٩ - وفي الجلسة نفسها ، أدلى المراقب عن منظمة الصحة العالمية ببيان .
    76. The observer for the World Health Organization (WHO) mentioned the comprehensive programme of action of WHO for the International Decade of the World's Indigenous People. UN ٧٦- وأشار المراقب عن منظمة الصحة العالمية إلى برنامج العمل الشامل لمنظمة الصحة العالمية المخصص للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    55. The observer for the World Health Organization (WHO) said that the Organization addressed the key human rights principles of equity, dignity, non-discrimination and universality. Preventable ill-health followed the fault lines of society when inequities and discrimination led to a disadvantaged health status of minorities and other groups. UN 54- وقالت المراقبة عن منظمة الصحة العالمية إن المنظمة تعنى بالمبادئ الأساسية لحقوق الإنسان ذات الصلة بالانصاف والكرامة وعدم التمييز والعالمية، وقالت إن اعتلال الصحة الذي يمكن تلافيه كشف عن عيوب المجتمع حيث أدى الظلم والتمييز إلى تدهور الحالة الصحية للأقليات وغيرها من الجماعات.
    14. Also calls upon States to provide the necessary support for the World Health Organization Roll Back Malaria and Stop Tuberculosis Partnerships in their ongoing measures to combat malaria and tuberculosis; UN 14 - تهيب أيضا بالدول أن توفر الدعم اللازم لشراكات دحر الملاريا ووقف السل التابعة لمنظمة الصحة العالمية في إطار تدابيرها الجارية لمكافحة الملاريا والسل؛
    19. Also calls upon States to provide the necessary support for the World Health Organization " Roll Back Malaria " and " Stop TB " partnerships in ongoing measures to combat malaria and tuberculosis; UN 19- تطلب أيضاً إلى الدول توفير الدعم اللازم لشراكات " دحر الملاريا " و " وقف السل " التابعة لمنظمة الصحة العالمية في إطار تدابيرها الجارية لمكافحة الملاريا والسل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more