I would like to take this opportunity to thank Ambassador Wittig and his team for their hard work over the past year. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر السفير فيتيغ وأعضاء فريقه على عملهم الشاق خلال السنة الماضية. |
We commend them for their hard work and for engaging and consulting with a wide range of interlocutors, within and outside the United Nations system. | UN | ونشيد بهم على عملهم الشاق وعلى مشاركتهم لمجموعة كبيرة من المتحاورين واستشارتهم داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة. |
The President thanked all of the members and alternate members of the JISC for their hard work over the past year. | UN | وشكر الرئيس جميع أعضاء لجنة الإشراف وأعضائها المناوبين على عملهم الدؤوب خلال العام الماضي. |
The President thanked all of the members and alternate members of the Adaptation Fund Board for their hard work during the past year. | UN | وشكر الرئيس جميع أعضاء مجلس صندوق التكيف وأعضائه المناوبين على عملهم الدؤوب خلال العام الماضي. |
He also thanked the Ozone Secretariat for its support and the members of the Committee for their hard work. | UN | كما شكر أمانة الأوزون على الدعم الذي قدمته، وأعضاء اللجنة على عملهم الجاد. |
I wish to thank also President Mbeki and Deputy President Zuma, as well as my compatriots for their hard work and support. | UN | وأود كذلك أن أشكر الرئيس مبيكي ونائب الرئيس زوما، ومواطني على ما قاموا به من عمل شاق ودعم قوي. |
I wish to thank all the delegations for their hard work in the development of the sustainable fisheries draft resolution. | UN | أود أن أشكر جميع الوفود على عملها الشاق في وضع مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك. |
She also thanked the Ozone Secretariat for its support and the members of the Committee for their hard work. | UN | ووجهت الشكر أيضا إلى أمانة الأوزون لما قدمته من دعم، وإلى الأعضاء لما قاموا به من عمل شاق. |
In conclusion, he thanked the members of the Committee for their hard work and the Secretariat staff for their support. | UN | وفي الختام شكر أعضاء اللجنة على عملهم الشاق وشكر موظفي الأمانة على دعمهم للجنة. |
Our thanks also to your Vice-Chairs for their hard work. | UN | ونعرب أيضا عن شكرنا لنّوابكم على عملهم الشاق. |
We also wish to thank the four facilitators for their hard work and support for the Secretary-General's proposals. | UN | كما نود أن نشكر الميسرين الأربعة على عملهم الشاق ودعمهم لاقتراحات الأمين العام. |
I thank all Permanent Representatives and their staff in the various Missions for their hard work and the quality of the work done. | UN | وأشكر جميع الممثلين الدائمين والموظفين التابعين لهم في مختلف البعثات على عملهم الشاق وجودة العمل المنجز. |
We commend the members of the Chambers, the Prosecution and the Registry for their hard work and for their contributions. | UN | ونشيد بأعضاء دوائر المحاكمة ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة على عملهم الشاق ومساهماتهم. |
65. The President thanked all members and alternate members of the JISC for their hard work during the past year. | UN | 65- وشكر الرئيس جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على عملهم الدؤوب خلال العام الماضي. |
71. The President thanked all of the Committee members for their hard work during the past year. | UN | 71- وشكر الرئيس جميع أعضاء اللجنة على عملهم الدؤوب خلال العام الماضي. |
She thanked INSTRAW staff for their hard work and commitment throughout the year, and personally thanked all the Board members, particularly the Vice-President. | UN | ثم وجهت شكرها لموظفي المعهد على عملهم الجاد والتزامهم طوال العام الماضي، وشكرت أعضاء مجلس اﻹدارة شخصيا ولا سيما نائبة الرئيسة. |
We commend all its members for their hard work and dedication over the past year. | UN | ونحن نحيي كل أعضائه على عملهم الجاد وتفانيهم خلال العام المنصرم. |
He thanked the Chairman, the administering Powers and the Special Committee for their hard work and goodwill. | UN | ووجه الشكر للرئيس وللدول القائمة باﻹدارة وللجنة الخاصة على ما قاموا به من عمل شاق وما أبدوه من حسن النوايا. |
I want to thank Member States for their hard work in advancing the understanding of this important concept. | UN | وأريد أن أشكر الدول الأعضاء على عملها الشاق في تعزيز فهم هذا المفهوم الهام. |
I also wish to convey my sincere appreciation to the staff of the United Nations in Sierra Leone for their hard work and dedication, which has contributed to the progress of the country. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري الصادق لموظفي الأمم المتحدة في سيراليون لما قاموا به من عمل شاق ولتفانيهم مما أسهم في تقدم البلد. |
Mr. Peter Kenmore, Co-Executive Secretary of the Rotterdam Convention, welcomed the new members of the Committee and thanked those whose terms of office would come to an end following the current meeting for their hard work. | UN | 4 - ورحب السيد بيتر كينمور، الأمين التنفيذي المشارك لاتفاقية روتردام، بالأعضاء الجدد في اللجنة وشكر أولئك الذين ستنتهي ولايتهم بعد الاجتماع الحالي على ما قاموا به من عمل جاد. |
We also wish to thank Mr. Serguei Tarassenko and his eminently competent team at DOALOS for their hard work during the process of consultations. | UN | كما نود أن نشكر السيد سيرغي تاراسنكو وفريقه الكفؤ البارز في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على عملهما الدؤوب خلال عملية المشاورات. |
At the same meeting, the President reported the results of the consultations on the nominations for the Executive Board of the CDM undertaken by Ms. Garcia Guerrero and Mr. Kranjc, and thanked them for their hard work. | UN | 54- وفي الجلسة نفسها، أبلغت الرئيسة نتائج المشاورات التي أجرتها السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش بشأن الترشيحات لعضوية المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وشكرتهما على الاجتهاد في عملهما. |
In conclusion, may I add our thanks to the current and former Chairmen of the Commission for their hard work in leading the Peacebuilding Commission as it addresses these key issues which confront the international community. | UN | وختاما، هل لي أن أضيف شكرنا للرئيسين الحالي والسابق للجنة على العمل الشاق الذي قاما به في قيادة لجنة بناء السلام وهي تتصدى للمسائل الأساسية التي تواجه المجتمع الدولي. |
I wish to express my gratitude to the members of the Group of Governmental Experts for their hard work, which helps underscore the urgent need for States to put in place measures to improve the management of their national stockpiles and to enhance international cooperation and assistance in this area. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لأعضاء فريق الخبراء الحكوميين لعملهم الدؤوب الذي يساعد على تأكيد حاجة الدول الملحة إلى اتخاذ تدابير لتحسين إدارة مخزوناتها الوطنية وتعزيز التعاون والمساعدة على النطاق الدولي في هذا المجال. |