"for their review" - Translation from English to Arabic

    • لاستعراضها
        
    • كي يقوما باستعراضهما
        
    • أجل استعراضه
        
    • لاستعراضه
        
    • بغرض استعراضها
        
    • لأغراض الاستعراض
        
    • كي تستعرضه
        
    • بغية استعراضها
        
    • أجل استعراضها
        
    • ليقوم باستعراضه
        
    • لتقوم باستعراضها
        
    • لكي تستعرضه
        
    • لكي تستعرضها
        
    • لاستعراضهما
        
    • قصد استعراضها
        
    Drafts were forwarded to field missions for their review and consideration prior to formal implementation. UN وقد بعثت المشاريع إلى البعثات الميدانية لاستعراضها والنظر فيها قبل تنفيذها رسميا.
    The constitutional nature of these principles and the special procedure envisaged for their review make the Declaration a primary source of law. UN والطابع الدستوري لهذه المبادئ والإجراءات الخاصة لاستعراضها تجعل من الإعلان مصدراً أساسياً من مصادر القانون.
    Pursuant to paragraph 2 (e) of Economic and Social Council resolution 1979/41 and paragraph 2 of General Assembly resolution 34/50, the Committee submitted to the Council and the Assembly for their review the provisional agenda for its fifty-fourth session, together with the list of documentation requested. UN عملا بالفقرة 2 (هـ) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41، والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 34/50، قدمت اللجنة إلى المجلس والجمعية العامة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين، مشفوعا بقائمة الوثائق المطلوبة، كي يقوما باستعراضهما.
    The Committee noted that India had circulated the draft agreement to all Member States of the region for their review and comments. UN ولاحظت اللجنة أن الهند كانت قد عممت على جميع الدول اﻷعضاء في المنطقة مشروع اتفاق من أجل استعراضه والتعليق عليه.
    The analysis should be submitted to the governing bodies for their review. UN وينبغي أن يحال التحليل إلى مجالس الإدارة لاستعراضه.
    Procedures are now in place for their review by the Programme Review Committee and subsequent presentation to Member States at the Intergovernmental Working Group on Governance and Finance. UN وقد وُضعت إجراءات بغرض استعراضها من جانب لجنة استعراض البرامج وعرضها لاحقا على الدول الأعضاء في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالحوكمة والتمويل.
    Second, other Conferences of States Parties are convened pursuant to treaties that do not establish an international organization; rather, the treaty simply provides for more or less periodic meetings of the States parties for their review and implementation. UN وثانياً، تُعقد مؤتمرات أخرى للدول الأطراف عملاً بمعاهدات غير منشئة لمنظمات دولية؛ ولا تنص تلك المعاهدات إلا على مجرد عقد اجتماعات شبه دورية للدول الأطراف لأغراض الاستعراض والتنفيذ.
    The analysis should be submitted to the governing bodies for their review. UN وينبغي أن يُحال التحليل إلى مجالس الإدارة كي تستعرضه.
    The recommendations of the meeting of experts are generally transmitted by the Secretary-General to Member States for their review and appropriate action. UN وبوجه عام، يحيل اﻷمين العام توصيات اجتماع الخبراء إلى الدول اﻷعضاء لاستعراضها واتخاذ اﻹجراءات المناسبة.
    This information has been provided to them for their review and further discussions should follow. UN وقدمت لها هذه المعلومات لاستعراضها وسوف يعقب ذلك مزيد من المناقشات.
    The draft decision accordingly requested parties with any production of ozone-depleting substances or any production in which ozone-depleting substances were used as feedstock to provide information on quantities and sources of releases and expected breakdown products to the assessment panels for their review and assessment. UN وبالتالي فقد طلب مشروع المقرر إلى الأطراف التي لديها إنتاج لمواد مستنفدة لطبقة الأوزون، أو أي إنتاج تستخدم فيه مواد مستنفدة لطبقة الأوزون كمواد وسيطة أن تقدم معلومات عن كميات ومصادر الإطلاقات ونواتج التحلل المتوقعة إلى أفرقة التقييم لاستعراضها وتقييمها.
    The statement and notes have been sent to the IPSAS team at Headquarters for their review and feedback and will be revised where necessary. UN وأرسلت البيانات والمذكرات إلى الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المقر، بنيويورك، لاستعراضها والتعليق عليها وتنقيحها عند الاقتضاء.
    Summaries of all documentation received from institutions for their review are prepared by the secretariat and shared with the relevant institutions prior to the session of the Subcommittee on Accreditation. UN وتعد الأمانة موجزات لجميع الوثائق الواردة من المؤسسات لاستعراضها وتطلع المؤسسات المعنية على تلك الموجزات قبل انعقاد دورة اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد.
    Pursuant to paragraph 2 (e) of Economic and Social Council resolution 1979/41 and paragraph 2 of General Assembly resolution 34/50, the Committee submitted to the Council and the Assembly for their review the provisional agenda for its fifty-third session, together with the list of documentation requested. UN عملا بالفقرة 2 (هـ) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41، والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 34/50، قدمت اللجنة إلى المجلس والجمعية العامة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين، مشفوعا بقائمة الوثائق المطلوبة، كي يقوما باستعراضهما.
    Pursuant to paragraph 2 (e) of Economic and Social Council resolution 1979/41 and paragraph 2 of General Assembly resolution 34/50, the Committee submitted to the Council and the Assembly for their review the provisional agenda for its fifty-first session, together with the list of documentation requested. UN عملا بالفقرة 2 (هـ) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41، والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 34/50، قدمت اللجنة إلى المجلس والجمعية العامة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين، مشفوعا بقائمة الوثائق المطلوبة، كي يقوما باستعراضهما.
    Previously, the Latvian Government had committed itself to send the draft citizenship law to Council of Europe legal experts for their review and comments. This review will be requested before the second reading. UN وقد التزمت الحكومة اللاتفية فيما مضى بإرسال مشروع قانون الجنسية إلى الخبراء القانونيين التابعين لمجلس أوروبا من أجل استعراضه وتقديم تعليقاتهم بشأنه وينبغي الانتهاء من هذا الاستعراض قبل القراءة الثانية.
    The revised draft strategy was circulated on 19 September 2014 to all Governments and stakeholders for their review. UN وعُمم مشروع الاستراتيجية المنقح في 19 أيلول/سبتمبر 2014 على جميع الحكومات وأصحاب المصلحة لاستعراضه.
    " These will also be submitted to the Finance Committee of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Administrative Committee on Administrative and Budgetary Questions for their review and comments. UN ' ' وتقدم هذه الوثائق أيضا إلى لجنة المالية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بغرض استعراضها والتعليق عليها.
    The analysis should be submitted to the governing bodies for their review. UN وينبغي أن يُحال التحليل إلى مجالس الإدارة كي تستعرضه.
    During the discussion, the MPs not only criticized the discriminatory provisions but also prepared a draft to amend the Country Code and submitted to fellow MPs for their review and action. UN وأثناء المناقشة، لم يكتف أعضاء البرلمان بانتقاد الأحكام التمييزية، بل أعدوا أيضا مسودة لتعديل قانون البلد وقدموها إلى زملائهم من أعضاء البرلمان بغية استعراضها واتخاذ إجراء بشأنها.
    In order to enhance the transparency of the electoral process, the Commission presented to the political parties a CD-ROM containing the voter roll used for the 2000 national elections, for their review and comment. UN ومن أجل زيادة شفافية العملية الانتخابية، قدمت اللجنة إلى الأحزاب السياسية قرصا مدمجا يتضمن قائمة بالناخبين كانت قد استخدمت في الانتخابات الوطنية لعام 2000، وذلك من أجل استعراضها والتعليق عليها من جانبهم.
    The Working Group invited countries that observed instances of duplication to inform the international organizations involved for their review. UN ودعا الفريق العامل البلدان التي لاحظت وجود حالات من اﻹزدواج إلى إبلاغ المنظمات الدولية المعنية لتقوم باستعراضها.
    Having concluded the data collection, analysis and editing, UNODC has finalized the first draft of the global report, which was shared with Member States for their review and comments. UN وبعد أن أكمل المكتب جمع البيانات وتحليلها وتدقيقها، وضَعَ المشروع الأولي للتقرير العالمي في شكله النهائي وعممه على الدول الأعضاء لكي تستعرضه وتعلق عليه.
    Those aspects of the actions that have budgetary implications have been submitted to the appropriate intergovernmental bodies for their review. UN أما جوانب هذه اﻹجراءات التي تترتب عليها آثار في الميزانية فقد قُدمت إلى الهيئات الحكومية الدولية المناسبة لكي تستعرضها.
    She pointed out that, due to the inability to convene the Strategic Planning Committee meeting in 1993, the drafts of those documents had been sent to Board members for their review and comments. UN واشارت إلى أنه نظرا لعدم التمكن من عقد اجتماع لجنة التخطيط الاستراتيجي في عام ١٩٩٣، فقد تم إرسال مشروعي هاتين الوثيقتين إلى أعضاء المجلس لاستعراضهما وإبداء التعليقات عليهما.
    At the other end of the spectrum are those Conferences of States Parties which are provided for by treaties which foresee more or less periodic meetings of States parties for their review. UN وتوجد من جهة أخرى مؤتمرات الدول الأطراف التي تنص عليها المعاهدات والتي تعقد بشأنها اجتماعات بقدر أكبر أو أقل من الانتظام قصد استعراضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more