It is suggested that the funding for these items could be provided by Parties and signatories through voluntary contributions. | UN | ويقترح أن تقدم التمويل لهذه البنود الثلاثة الأطراف والموقعون من خلال التبرعات. |
Basic replacements for these items are therefore necessary in order for UNIFIL to fulfil automation requirements. | UN | ومن ثم، فإنه يتعين الاضطلاع باستبدالات أساسية لهذه البنود حتى تفي القوة بمتطلبات التشغيل التلقائي. |
The total requirements for these items amount to $12,100. | UN | وتصل مجموع الاحتياجات اللازمة لهذه البنود إلى مبلغ ١٠٠ ١٢ دولار. |
Grenade launchers, machine pistols, pistols, revolvers, ammunition for these items | UN | قاذفات للقنابل، ومسدسات آلية، ومسدسات، وغدارات، وذخائر لهذه الأصناف |
26. Savings were due to the lower than anticipated costs for these items. | UN | ٢٦ - حققت وفورات بسبب أن تكاليف تلك المعدات كان دون التكاليف المتوقعة. |
[See item 128 above for additional references for these items.] | UN | [انظر البند 128 أعلاه للاطلاع على مزيد من المراجع المتعلقة بهذه البنود] |
The lists of speakers for these items are now open. | UN | وقائمة المتكلمين بشأن هذه البنود مفتوحة اﻵن. |
Accordingly, the Panel does not recommend compensation for these items. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بدفع تعويض عن هذه المواد. |
My delegation also has other reasons for believing that it is appropriate for these items to be considered together. | UN | ولدى وفد بلدي أسباب أخرى تدفعه إلى الاعتقاد بأن من الملائم لهذه البنود أن تنظر معا. |
Provision for these items has been made in the present cost estimates. | UN | وتم تخصيص اعتماد لهذه البنود في تقديرات التكاليف الحالية. |
Provisions have therefore been made for these items in the revised 1995 estimates. | UN | ولذلك رصدت اعتمادات لهذه البنود في التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١. |
Provision for these items was included in the submission to the regular session of the Assembly in connection with the financing of UNPROFOR. | UN | وأدرجت المخصصات لهذه البنود في التقرير المقدم الى الدورة العادية للجمعية العامة فيما يتصل بتمويل القوة. |
Secondly, with respect to production limitation, the compensation fund and financial terms of contract it was generally agreed that it was neither necessary nor prudent to formulate a new set of detailed rules for these items. | UN | والثانية، أنه فيما يتعلق بحدود الانتاج، وصندوق التعويض، والشروط المالية للعقود، فقد اتفق عموما على أنه ليس من الضروري ولا من الحكمة وضع مجموعة جديدة من القواعد المفصلة لهذه البنود. |
Therefore UNOPS has not made any provision for these items in its 2004-2005 financial statements. | UN | لذلك، لم يرصد المكتب أي اعتماد لهذه البنود في بياناته المالية عن فترة السنتين 2004-2005. |
After adjusting for the lower residual value of the tanks and the related equipment, the Panel finds that the depreciation deduction for these items should be increased to US$9,952,863. | UN | وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى للصهاريج والمعدات ذات الصلة يرى الفريق أن خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة لهذه البنود ينبغي زيادته إلى 863 952 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Note 11: New reimbursement rates for these items recommended by 2008 Working Group in Annex I.C.2 of A/C.5/62...pages ... have been amended as recommended. | UN | الحاشية (11): جرى تعديل معدلات سداد التكاليف الجديدة لهذه الأصناف التي أوصى بها الفريق العامل لعام 2008 في المرفق الأول-جيم-2 من الوثيقة A/C.5/62... الصفحة... على النحو الموصى به. |
35. Savings were due to the slightly lower than anticipated costs for these items. | UN | ٣٥ - حققت وفورات بسبب أن تكاليف تلك المعدات كانت دون التكاليف المتوقعة بقليل. |
The claimant basesd her claim for these items on her belief that she had owned significantly more jewellery than she was able to document. | UN | وتبني صاحبة المطالبة مطالبتها المتعلقة بهذه البنود على اعتقادها أنها كانت تملك عدداً من المجوهرات أكبر بكثير مما تستطيع توثيقه. |
No provision for these items has been made in the present cost estimates. | UN | ولم يدرج أي مبلغ بشأن هذه البنود في تقديرات التكلفة الحالية. |
Lastly, although the Panel determines that the claimant has established ownership and existence of old photographs, letters and documents, the Panel recommends no award for these items as the claimant has failed to establish their value. | UN | وأخيراً، ورغم أن الفريق يرى أن صاحب المطالبة قد أثبت ملكيته للصور والرسائل والوثائق القديمة، فإنه يوصي بعدم منح أي تعويض عن هذه المواد لعدم إثبات صاحب المطالبة لقيمتها(10). |
Over-expenditures under office furniture and equipment, data-processing equipment and petrol tank plus metering equipment were due to the higher-than-anticipated requirements for these items. | UN | وتعزى زيادة النفقات فيما يتعلق بأثاث ومعدات المكاتب، ومعدات تجهيز البيانات وصهاريج البنزين ومعدات القياس إلى زيادة الاحتياجات من هذه البنود أكثر مما كان متوقعا. |
Provision for these items will be included in the revised budget for 1998–1999. | UN | وستدرج مبالغ لهذين البندين في الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |