"for these losses" - Translation from English to Arabic

    • عن هذه الخسائر
        
    • لهذه التعويضات
        
    • لهذه الخسائر
        
    Staff members responsible for these losses in Viet Nam and the Democratic Republic of the Congo were dismissed. UN وفُصل الموظفون المسؤولون عن هذه الخسائر في فييت نام وجمهورية الكونغو الديمقراطية من الخدمة.
    The Panel therefore finds that claims for these losses are, in principle, eligible for compensation. UN ويخلص الفريق بالتالي إلى أن مطالبات التعويض عن هذه الخسائر هي، من حيث المبدأ، مستحقة التعويض.
    The Panel reviewed the remaining personal losses in these claims and has made recommendations with respect to awards of compensation for these losses in this report. UN واستعرض الفريق الخسائر الفردية المتبقية في هذه المطالبات وقدم في هذا التقرير توصيات بشأن مبالغ التعويض عن هذه الخسائر.
    The lack of timely preparation of bank reconciliations was the primary reason for these losses. UN وكان عدم إجراء تسويات مصرفية في حينها هو السبب الأساسي لهذه الخسائر.
    Iraq states that it is not responsible for the currency fluctuations in question and cannot be held liable for these losses. UN ويقول العراق إنه ليس مسؤولا عن التقلبات النقدية ذات الشأن ولا يمكن اعتباره مسؤولا عن هذه الخسائر.
    The claimant paid the individuals for these losses according to its own rules governing awards of compensation. UN 61- وقد دفع المطالب للأفراد تعويضات عن هذه الخسائر وفقاً للقواعد الخاصة به التي تحكم دفع التعويضات.
    In its response to the article 34 notification, TPG reduced its claim for these losses to the amounts of FRF 525,750 and IQD 225,997. UN وقامت الشركة، في ردها على الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 34 من القواعد، بتخفيض مبلغ مطالبتها عن هذه الخسائر إلى مبلغي 750 525 فرنكاً فرنسياً
    It was further pointed out that the proposal exposed the United Nations to extensive financial liability and that it would be difficult to make prior estimates on which to base requests for appropriations for compensating Member States for these losses. UN وقد أشير أيضا إلى أن هذا الاقتراح يحمﱢل اﻷمم المتحدة مسؤولية مالية ضخمة وقد يكون من الصعب وضع تقديرات مسبقة يُستند إليها في طلب اعتمادات لتعويض الدول اﻷعضاء عن هذه الخسائر.
    Iraq states that Ferrostaal should compensate Iraq for these losses and reserves the right to claim them through proceedings against Ferrostaal. UN ويبين العراق أنه ينبغي لشركة Ferrostaal أن تعوض العراق عن هذه الخسائر وأنه يحتفظ بحقه في المطالبة بذلك باتخاذ إجراءات قضائية ضد Ferrostaal.
    Iraq objects to the contention that PIC found it impractical and uneconomical to collect the debts as a basis for imposing liability for these losses on Iraq. UN 375- يرفض العراق ادعاء الشركة أن تحصيل الديون ليس عملياً أو اقتصادياً واتخاذها ذلك أساساً لتحميل العراق المسؤولية عن هذه الخسائر.
    No evidence was provided by either of the claimants in support of these losses and, accordingly, the " E4 " Panel does not recommend compensation for these losses. UN ولم يقدم أي من المطالبين أدلة تؤيد هذه الخسائر، ولذلك لا يوصي الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بالتعويض عن هذه الخسائر.
    The Panel agrees that the claimant did not provide any evidence in support of his personal losses, such as court documents noting the date of or basis for the alleged incarceration, and therefore recommends no award of compensation for these losses. UN 134- ويوافق الفريق على أن صاحب المطالبة لم يقدم أي دليل يؤيد خسائره الشخصية، مثل مستندات من المحكمة توضح تاريخ السجن الذي يدعي تعرضه لـه أو أسبابه، ولذلك لا يوصي بتعويض عن هذه الخسائر.
    Mannesmann converted all of the claim amounts for these losses into Deutsche Mark in the " E " claim form. UN وقامت شركة مانسمان بتحويل جميع مبالغ المطالبة بالتعويض عن هذه الخسائر إلى المارك الألماني في إطار استمارة المطالبات من الفئة " هاء " .
    The aggregate asserted amount for these losses is KD 43,911,596 (approximately US$151,943,239). UN وكان مجموع المبالغ المطالب بها تعويضاً عن هذه الخسائر 596 911 43 ديناراً كويتياً (قرابة 239 943 151 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    The good news is that the seven most highly polluting industries, which account for 80% of CO2 emissions, employ just 10% of the labor force. Job growth in the low-carbon economy can easily compensate for these losses. News-Commentary والنبأ السار هنا هو أن الصناعات السبع الأعلى تلويثا، والتي تمثل نحو 80% من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، توظف 10% فقط من قوة العمل. ومن الممكن أن يعوض نمو الوظائف في اقتصاد منخفض الكربون عن هذه الخسائر بسهولة.
    The families of the Missing have suffered (and will continue to suffer) losses compensable under paragraph 14 of decision 1 and paragraphs 6(e) and 7 of decision 7 and the support payments are made to compensate for these losses, which renders the COM Committee's claim compensable under paragraph 36 of decision 7. / UN وقد عانت أسر المفقودين (وستظل تعاني) من خسائر قابلة للتعويض بموجب الفقرة 14 من المقرر 1 والفقرتين 6(ه) و7 من المقرر وأن مدفوعات الإعانة تُقدم بغية التعويض عن هذه الخسائر مما يجعل مطالبة لجنة شؤون الأسرى والمفقودين قابلة للتعويض بموجب الفقرة 36 من المقرر 7(49).
    The Court held that Albania was responsible to the United Kingdom for these losses on the basis that it knew or should have known of the presence of the mines and of the attempt by the British ships to exercise their right of transit, but failed to warn the ships. UN وقضت المحكمة بوقوع المسؤولية على كاهل ألبانيا تجاه المملكة المتحدة عن هذه الخسائر على أساس أنها كانت تعلم أو كان ينبغي لها أن تعلم بوجود هذه الألغام وبمحاولة السفن البريطانية ممارسة حقها في العبور، لكنها تخلفت عن تحذير السفن من مغبة ذلك().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more