The amount authorized for this item was fully utilized. | UN | تم استخدام المبلغ المأذون به لهذا البند بالكامل. |
The original estimate of $750,000 has been retained for this item. | UN | تم الاحتفاظ بالتقدير اﻷصلي البالغ ٠٠٠ ٧٥٠ دولار لهذا البند. |
The budget for the preceding period did not make provision for this item. | UN | ولم تشتمل ميزانية الفترة السابقة على اعتماد لهذا البند. |
The conclusions for this item are given in paragraph 23 below. | UN | ٦١- ترد في الفقرة ٣٢ أدناه الاستنتاجات بشأن هذا البند. |
17. The Council is invited to hold a general discussion on the policy issues raised in the documentation for this item. | UN | 17 - يُدعى المجلس إلى إجراء مناقشة عامة لقضايا السياسة العامة المثارة في الوثائق المعدة في إطار هذا البند. |
One week during the regular session has been set aside for this item. | UN | وقد خصص أسبوع واحد خلال الدورة العادية لهذا البند. |
Provision has therefore been included in this amount for this item in column 4 of annex II.A to the present report. | UN | ولذا فقد خصص اعتماد في هذا المبلغ لهذا البند في العمود 4 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
The Committee requested information on the amount committed for this item but it was not provided. | UN | وطلبت اللجنة معلومات عن المبلغ المخصص لهذا البند ولكنها لم تحصل عليها. |
Thus, the costs of regular repatriation will be deducted from the amount claimed for this item. | UN | وهكذا، فإن تكاليف اﻹعادة العادية إلى الوطن ستُخصم من المبلغ المطالب به لهذا البند. |
This represents about 40 per cent of the value claimed for this item. | UN | وهذا يمثل نحو ٠٤ في المائة من القيمة المطالب بها لهذا البند. |
In view of this, the Advisory Committee questioned the capacity of the Mission to spend the full amount estimated for this item of expenditure. | UN | وبالنظر إلى ذلك، فإن اللجنة قد ساورها الشك في إمكانية إنفاق البعثة لكامل المبلغ المقدر لهذا البند من بنود اﻹنفاق. |
The Committee requests that the trend in expenditure for this item be monitored and adjusted, if necessary. | UN | وتطلب اللجنة وضع اتجاه الإنفاق بالنسبة لهذا البند قيد الرصد، والتعديل، إذا لزم الأمر. |
Additional funds may be required for this item if further claims are submitted in excess of the available funds; | UN | وقد يلزم رصد أموال إضافية لهذا البند اذا ما قدمت مطالبات أخرى تتجاوز اﻷموال المتوفرة؛ |
Further information concerning the speakers’ list for this item will be included in the notification to participants. | UN | وسترد المزيد من المعلومات فيما يتعلق بقائمة المتحدثين بالنسبة لهذا البند في الإخطارات الموجهة إلى المشتركين. |
For those reasons, therefore, when I ascended to this podium, it was not simply because the date and the time for this item had come. | UN | لهذه الأسباب إذن، عندما اعتليت هذه المنصة، لم يكن ذلك لمجرد أن الموعد والوقت لهذا البند قد حانا. |
The General Assembly decided to close the list of speakers for this item. | UN | وقررت الجمعية العامة إغلاق قائمة المتكلمين لهذا البند. |
The results of this analysis would enable the organization to formulate the costs for this item. | UN | وسوف يتسنى للمنظمات بعد ظهور نتائج هذا التحليل أن تصوغ التكاليف لهذا البند. |
The General Assembly decided to close the list of speakers for this item. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين بشأن هذا البند. |
The General Assembly decided to close the list of speakers for this item. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين بشأن هذا البند. |
14. The Council is invited to hold a general discussion on the policy issues raised in the documentation for this item. | UN | 14 - يُدعى المجلس إلى إجراء مناقشة عامة لقضايا السياسة العامة المثارة في الوثائق المعدة في إطار هذا البند. |
Savings of $5,500 under this heading resulted from the observance of strict control over expenditure for this item. | UN | نشأت الوفورات البالغة ٥٠٠ ٥ دولار الواردة تحت هذا البند عن الالتزام بقيود صارمة فيما يتعلق بالانفاق على هذا البند. |
The overrun of $1,434,000 for this item is the direct result of UNOSOM having to continue to use the services of the former UNITAF prime contractor. | UN | والزيادة البالغة ٠٠٠ ٤٣٤ ١ دولار المتعلقة بهذا البند هي نتيجة مباشرة لمواصلة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال استخدام خدمات المتعهد الرئيسي السابق لفرقة العمل الموحدة. |
The Trade and Development Report 2012 - Overview and the Economic Development in Africa Report 2012 will serve as background documentation for this item. | UN | وسيكون تقرير التجارة والتنمية لعام 2012 - استعراض عام، وتقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2012 بمثابة وثيقتي معلومات أساسية فيما يتعلق بهذا البند. |
No new documents were prepared for this item. | UN | ولم يتم إعداد أية وثائق جديدة فيما يتصل بهذا البند. |