"for this item" - Translation from English to Arabic

    • لهذا البند
        
    • بشأن هذا البند
        
    • في إطار هذا البند
        
    • على هذا البند
        
    • المتعلقة بهذا البند
        
    • فيما يتعلق بهذا البند
        
    • فيما يتصل بهذا البند
        
    The amount authorized for this item was fully utilized. UN تم استخدام المبلغ المأذون به لهذا البند بالكامل.
    The original estimate of $750,000 has been retained for this item. UN تم الاحتفاظ بالتقدير اﻷصلي البالغ ٠٠٠ ٧٥٠ دولار لهذا البند.
    The budget for the preceding period did not make provision for this item. UN ولم تشتمل ميزانية الفترة السابقة على اعتماد لهذا البند.
    The conclusions for this item are given in paragraph 23 below. UN ٦١- ترد في الفقرة ٣٢ أدناه الاستنتاجات بشأن هذا البند.
    17. The Council is invited to hold a general discussion on the policy issues raised in the documentation for this item. UN 17 - يُدعى المجلس إلى إجراء مناقشة عامة لقضايا السياسة العامة المثارة في الوثائق المعدة في إطار هذا البند.
    One week during the regular session has been set aside for this item. UN وقد خصص أسبوع واحد خلال الدورة العادية لهذا البند.
    Provision has therefore been included in this amount for this item in column 4 of annex II.A to the present report. UN ولذا فقد خصص اعتماد في هذا المبلغ لهذا البند في العمود 4 من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    The Committee requested information on the amount committed for this item but it was not provided. UN وطلبت اللجنة معلومات عن المبلغ المخصص لهذا البند ولكنها لم تحصل عليها.
    Thus, the costs of regular repatriation will be deducted from the amount claimed for this item. UN وهكذا، فإن تكاليف اﻹعادة العادية إلى الوطن ستُخصم من المبلغ المطالب به لهذا البند.
    This represents about 40 per cent of the value claimed for this item. UN وهذا يمثل نحو ٠٤ في المائة من القيمة المطالب بها لهذا البند.
    In view of this, the Advisory Committee questioned the capacity of the Mission to spend the full amount estimated for this item of expenditure. UN وبالنظر إلى ذلك، فإن اللجنة قد ساورها الشك في إمكانية إنفاق البعثة لكامل المبلغ المقدر لهذا البند من بنود اﻹنفاق.
    The Committee requests that the trend in expenditure for this item be monitored and adjusted, if necessary. UN وتطلب اللجنة وضع اتجاه الإنفاق بالنسبة لهذا البند قيد الرصد، والتعديل، إذا لزم الأمر.
    Additional funds may be required for this item if further claims are submitted in excess of the available funds; UN وقد يلزم رصد أموال إضافية لهذا البند اذا ما قدمت مطالبات أخرى تتجاوز اﻷموال المتوفرة؛
    Further information concerning the speakers’ list for this item will be included in the notification to participants. UN وسترد المزيد من المعلومات فيما يتعلق بقائمة المتحدثين بالنسبة لهذا البند في الإخطارات الموجهة إلى المشتركين.
    For those reasons, therefore, when I ascended to this podium, it was not simply because the date and the time for this item had come. UN لهذه الأسباب إذن، عندما اعتليت هذه المنصة، لم يكن ذلك لمجرد أن الموعد والوقت لهذا البند قد حانا.
    The General Assembly decided to close the list of speakers for this item. UN وقررت الجمعية العامة إغلاق قائمة المتكلمين لهذا البند.
    The results of this analysis would enable the organization to formulate the costs for this item. UN وسوف يتسنى للمنظمات بعد ظهور نتائج هذا التحليل أن تصوغ التكاليف لهذا البند.
    The General Assembly decided to close the list of speakers for this item. UN وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين بشأن هذا البند.
    The General Assembly decided to close the list of speakers for this item. UN وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين بشأن هذا البند.
    14. The Council is invited to hold a general discussion on the policy issues raised in the documentation for this item. UN 14 - يُدعى المجلس إلى إجراء مناقشة عامة لقضايا السياسة العامة المثارة في الوثائق المعدة في إطار هذا البند.
    Savings of $5,500 under this heading resulted from the observance of strict control over expenditure for this item. UN نشأت الوفورات البالغة ٥٠٠ ٥ دولار الواردة تحت هذا البند عن الالتزام بقيود صارمة فيما يتعلق بالانفاق على هذا البند.
    The overrun of $1,434,000 for this item is the direct result of UNOSOM having to continue to use the services of the former UNITAF prime contractor. UN والزيادة البالغة ٠٠٠ ٤٣٤ ١ دولار المتعلقة بهذا البند هي نتيجة مباشرة لمواصلة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال استخدام خدمات المتعهد الرئيسي السابق لفرقة العمل الموحدة.
    The Trade and Development Report 2012 - Overview and the Economic Development in Africa Report 2012 will serve as background documentation for this item. UN وسيكون تقرير التجارة والتنمية لعام 2012 - استعراض عام، وتقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2012 بمثابة وثيقتي معلومات أساسية فيما يتعلق بهذا البند.
    No new documents were prepared for this item. UN ولم يتم إعداد أية وثائق جديدة فيما يتصل بهذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more