"for this month" - Translation from English to Arabic

    • لهذا الشهر
        
    • في هذا الشهر
        
    • للشهر الحالي
        
    • خلال هذا الشهر
        
    At the same time, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Security Council for this month. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    We must at this point thank the members of the Council, in particular the President of the Council for this month. UN لا بد لنا هنا من شكر أعضاء المجلس وبشكل خاص شكر رئيس المجلس لهذا الشهر.
    Permit me to read out, on his behalf, the following statement in his capacity as Chair of the African Group for this month. UN واسمحوا لي أن أتلو، نيابة عنه، البيان التالي، بصفته رئيس المجموعة الأفريقية لهذا الشهر.
    Our congratulations go to you on your assumption of the presidency of the Council for this month. UN ونقدم لكم التهانئ على توليكم رئاسة المجلس لهذا الشهر.
    a/ The flight hours for this month have not been reported. UN )أ( لم يبلغ عن ساعات الطيران في هذا الشهر.
    I also express to you, Sir, our congratulations on your assumption of the presidency of the Council for this month. UN كما أتوجه إليكم بخالص التهنئة على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    Allow me, first, to congratulate you on assuming the functions of President of the Security Council for this month. UN اسمحوا لي أن أهنئكم أولا بتولي مهام رئيس مجلس اﻷمن لهذا الشهر.
    We still have two other private parties set up for this month: Open Subtitles مازال لدينا حفلتين خاصتين إضافينين محجوزة لهذا الشهر:
    I got a lot of bills to pay and I noticed that, um, you haven't transferred the money for this month Open Subtitles أنا حصلت على الكثير من مشاريع قوانين ل الأجور ولقد لاحظت أن، أم، لم تكن قد نقل المال لهذا الشهر
    I've got to make the provisions list for this month with Dheka. Open Subtitles أنا يجب أن أعمل بنود تدرج لهذا الشهر مع ديكا
    I am writing to express support of my Government for scheduling in the agenda of the Security Council for this month an open discussion on the occasion of the closing of the multinational protection force operation in Albania. UN أكتب إليكم ﻷعرب عن تأييد حكومتي لما تقرر من إدراج مناقشة مفتوحة في جدول أعمال مجلس اﻷمن لهذا الشهر بمناسبة إنهاء عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا.
    In the absence of the representative of the Acting Chairperson of the African Union, I have the pleasure of giving the floor to His Excellency Mr. Oumar Daou, Permanent Representative of the Republic of Mali, in his capacity as Chairman of the African Group for this month. UN في غياب ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي بالنيابة، يسرني أن أعطي الكلمة لسعادة السيد عمر داوو، الممثل الدائم لجمهورية مالي، بصفته رئيس المجموعة الأفريقية لهذا الشهر.
    I just wanted to give you your check for this month. Open Subtitles أردت أن أعطيك الشيك لهذا الشهر
    Off you go. That'll do for this month. Open Subtitles هيّا إذهب، ذلك سيكفي لهذا الشهر
    I've done my work hours for this month. Open Subtitles لقد أنهيتُ جميع أعمالي لهذا الشهر.
    'Cause I'm looking at your check-in figures for Emuline 33 det cord last month, and the check-out figures for this month... Open Subtitles لأني أنظر الآن تسجيلك بدخول قنابل "اميولكس" في الشهر السابق لكن التسجيل لهذا الشهر ..
    Our goal for this month is... one million dollars in sales. Open Subtitles هدفنا لهذا الشهر هو... مليون دولار في المبيعات.
    There were also requirements of $9,750 for December 1995 since purchase orders for this month were not issued before the year-end closing. UN ونشأت أيضا احتياجات قيمتها ٧٥٠ ٩ دولارا لشهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بسبب تأخر صدور أوامر شراء لهذا الشهر عن موعد إغلاق الحسابات في نهاية السنة.
    a/ The flight hours for this month have not been reported. UN )أ( لم يبلغ عن ساعات الطيران في هذا الشهر.
    Mr. Konishi (Japan): As a member of the Security Council, my delegation wishes to associate itself with the statement made by Ambassador Greenstock this morning in his capacity as President of the Security Council for this month. UN السيد كونيشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يــود وفـدي، بوصفــه عضــوا في مجلس اﻷمن، أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلــى به السفير غرينستوك هذا الصباح، بصفته رئيس مجلــس اﻷمــن للشهر الحالي.
    Mr. Babaa (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): As Chairman of the Arab Group for this month, my delegation wishes to explain the Group's position on draft resolution A/C.1/56/L.40, entitled " Transparency in armaments " . UN السيد البعباع (الجماهيرية العربية الليبية): يود وفدي بوصفه رئيسا للمجموعة العربية خلال هذا الشهر أن يوضح قبل التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.40 موقف الدول العربية من موضوع الشفافية في مجال التسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more