"for this purpose in" - Translation from English to Arabic

    • لهذا الغرض في
        
    • لهذه الغاية في
        
    • لهذا الغرض فيما
        
    Another measure which would facilitate the search for missing persons in Croatia consists of establishing a regional centre for this purpose in Vukovar. UN وثمة تدبير آخر من شأنه أن يسهل البحث عن المفقودين في كرواتيا، ويتمثل في إنشاء مركز إقليمي لهذا الغرض في فوكوفار.
    We hope that more time will be allocated for this purpose in the future. UN ونأمل أن يخصص مزيد من الوقت لهذا الغرض في المستقبل.
    The parties must follow the procedures set out for this purpose in the treaty or, in the absence thereof, the procedure established by articles 39 et seq. of the Vienna Conventions. UN وينبغي أن تتّبع الأطراف الإجراءات المنصوص عليها لهذا الغرض في المعاهدة، أو إذا تعذر ذلك، أن تتّبع الإجراء الذي تنص عليه اتفاقيتا فيينا في المادة 39 وما يليها.
    A total of $2,697,500 is allotted for this purpose in 1998. UN ومخصص لهذا الغرض في عام ١٩٩٨ ما مجموعه ٥٠٠ ٦٩٧ ٢ دولار؛
    An amount of $35,000 was approved for this purpose in the context of the submission for 2003/04. UN وقد أُقرَّ مبلغ 000 35 دولار لهذه الغاية في إطار عرض الميزانية المقدم عن الفترة 2003-2004.
    A total of $323,000 is allotted for this purpose in 1998. UN ومخصص لهذا الغرض في عام ١٩٩٨ ما مجموعه ٠٠٠ ٢٣٢ دولار؛
    It is also recommended that the Conference take a decision to continue consultations for this purpose in 1999. UN ويوصى أيضاً بأن يتخذ المؤتمر قراراً بمواصلة المشاورات لهذا الغرض في عام ٩٩٩١.
    Any appropriations not utilized for this purpose in 1999 will be credited to the Pension Fund. UN وستضاف أي اعتمادات لم تستخدم لهذا الغرض في عام ١٩٩٩ إلى صندوق المعاشات التقاعدية.
    No provisions had been made for this purpose in the 1998 budget. UN ولم يخصص مبلغ لهذا الغرض في ميزانية عام ١٩٩٨.
    The amount proposed for this purpose in the 1998 budget is $60,000. UN والمبلغ المقترح لهذا الغرض في ميزانية عام ١٩٩٨ هو ٠٠٠ ٦٠ دولار.
    No provision was made for this purpose in the cost estimates. UN ولم يرصد اعتماد لهذا الغرض في التكاليف المقدرة.
    We thank the generous donors who contributed to the increase registered in the resources mobilized for this purpose in 2007. UN ونشكر المانحين الكرماء الذين تبرعوا فساهموا في الزيادة المسجلة في الموارد التي جرت تعبئتها لهذا الغرض في عام 2007.
    The Antillean Co-financing Organization (AMFO) was set up for this purpose in 2003. UN وقد أنشئت منظمة التمويل المشترك لجزر الأنتيل لهذا الغرض في عام 2003.
    It is, therefore, difficult to mobilize funds for this purpose in developing countries. UN لذا فإنه من الصعب تعبئة الأموال لهذا الغرض في البلدان النامية.
    It is, therefore, difficult to mobilize funds for this purpose in developing countries. UN لذا فإنه من الصعب تعبئة الأموال لهذا الغرض في البلدان النامية.
    The Government has proposed allocating funds for this purpose in the 2014 national budget. UN واقترحت الحكومة رصد أموال لهذا الغرض في الميزانية الوطنية لعام 2014.
    The parties must follow the procedures set out for this purpose in the treaty or, in the absence thereof, the procedure established by articles 39 et seq. of the Vienna Conventions. UN وينبغي أن تتّبع الأطراف الإجراءات المنصوص عليها لهذا الغرض في المعاهدة، أو إذا تعذر ذلك، أن تتّبع الإجراء الذي تنص عليه اتفاقيتا فيينا في المادة 39 وما يليها.
    LTL 3,608.10 was used for this purpose in 2008 and EUR 383.17 in 2009. UN وقد أُنفق مبلغ 608.10 3 ليتا ليتوانية لهذا الغرض في عام 2008 و 383.17 يورو في عام 2009.
    The MOWCSW is the focal agency for this purpose in Nepal. UN وتعتبر وزارة شؤون المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي بمثابة وكالة التنسيق لهذا الغرض في نيبال.
    While adequacy is determined in part by social, economic, cultural, climatic, ecological and other factors, the Committee believes that it is nevertheless possible to identify certain aspects of the right that must be taken into account for this purpose in any particular context. UN وفي حين أن الكفاية تحددها جزئيا عوامل اجتماعية واقتصادية وثقافية ومناخية وإيكولوجية وغير ذلك من العوامل، فإن اللجنة تعتقد أن من الممكن مع ذلك تحديد بعض جوانب هذا الحق التي يجب أن تؤخذ في الاعتبار لهذه الغاية في أي سياق معين.
    This continues in the current biennium where about one tenth of the Environment Fund Budget is allocated for this purpose, in the Land and other programme elements. UN ولا يزال هذا التركيز مستمراً في فترة السنتين الحالية حيث خصص نحو عُشر ميزانية صندوق البيئة لهذا الغرض فيما يتعلق باﻷراضي وعناصر برنامجية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more