"for this report" - Translation from English to Arabic

    • لهذا التقرير
        
    • لأغراض هذا التقرير
        
    • أجل هذا التقرير
        
    • لغرض إعداد هذا التقرير
        
    • لإعداد هذا التقرير
        
    • أجل إعداد هذا التقرير
        
    • بشأن هذا التقرير
        
    • نفسه في هذا التقرير
        
    • لغرض هذا التقرير
        
    • لأغراض إعداد هذا التقرير
        
    • على هذا التقرير
        
    • ولأغراض هذا التقرير
        
    • الخاصة بهذا التقرير
        
    • في إعداد هذا التقرير
        
    • المستخدمة في هذا التقرير
        
    Member States, regional organizations, national human rights institutions and civil society organizations provided input for this report. UN وقدمت الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني مدخلات لهذا التقرير.
    Research for this report revealed that lack of awareness of the Law and understanding of its provisions is still common among those tasked with its implementation. UN وكشفت أبحاث لهذا التقرير أن غياب الوعي بالقانون وفهم أحكامه لا يزالان شائعين بين المكلفين بتنفيذه.
    13. Outlined below is a summary of contributions received for this report from the United Nations system. UN 13 - يرد أدناه موجز للمساهمات التي وردت لأغراض هذا التقرير من منظومة الأمم المتحدة.
    The input received for this report highlights the fact that access to medicines is a fundamental human right. UN وتؤكد المساهمات الواردة من أجل هذا التقرير حقيقة مفادها أن إمكانية الحصول على الدواء من حقوق الإنسان الأساسية.
    But it was clear from the interviews for this report that in the absence of sufficient cost information, the required level of confidence was lacking in respect of certain services. UN وكان واضحاً من المقابلات التي عقدت لغرض إعداد هذا التقرير أن عدم وجود ما يكفي من المعلومات بخصوص التكلفة معناه الافتقار إلى المستوى المطلوب من الثقة فيما يتعلق بخدمات معنية.
    OHCHR circulated a questionnaire among the NGOs to collect data for this report. VII. CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS UN وعممت مفوضية حقوق الإنسان استبياناً على المنظمات غير الحكومية بغرض جمع البيانات لإعداد هذا التقرير.
    In July 2001, the Special Rapporteur wrote to all Governments, relevant international organizations and nongovernmental organizations to solicit information for this report. UN وفي تموز/يوليه 2001 بعث المقرر الخاص برسائل إلى جميع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة يطلب منها فيها أن تقدم معلومات من أجل إعداد هذا التقرير.
    140. At the time of the writing of this report, the CEDAW Taskforce has agreed to undertake consultations for this report after the report is submitted. UN 140- وافقت فرقة العمل المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقت إعداد هذا التقرير، على إجراء مشاورات بشأن هذا التقرير بعد تقديم التقرير.
    At the same time, the EU understands that resources for this report should be found through re-allocation. UN وفي الوقت ذاته، يفهم الاتحاد الأوروبي أنه ينبغي تأمين الموارد لهذا التقرير عن طريق عملية إعادة التخصيص.
    A study of the reference framework for its implementation is of great interest for this report. UN وتكتسي دراسة الإطار المرجعي لإعمال هذا الشرط أهمية كبيرة بالنسبة لهذا التقرير.
    In addition, I would like to record my thanks to those Member States, organizations and individuals who provided information for this report. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أود أن أسجل شكري للدول اﻷعضاء والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا معلومات لهذا التقرير.
    I have also honoured the request of those individuals who provided information for this report on the condition that they not be identified. UN وقد نفذت أيضا طلب أولئك اﻷفراد الذين قدموا معلومات لهذا التقرير بشرط عدم الكشف عن هويتهم.
    The Special Rapporteur wishes to express her sincere and heartfelt thanks to all those who have provided information for this report. UN وتعرب المقررة الخاصة عن خالص شكرها العميق لكل من قدموا معلومات لهذا التقرير.
    The laws on demonstrations in Egypt, for example, date from 1914 and 1923, and in two other countries studied for this report, from 1857 and 1897 respectively. UN فقوانين المظاهرات في مصر، مثلاً، تعود إلى عامي 1914 و1923، وتعود في بلدين آخرين خضعا للدراسة لأغراض هذا التقرير إلى عام 1857 بالنسبة لأحدهما وإلى عام 1897 بالنسبة للآخر.
    The lack of gender-disaggregated data is a general problem for all the PRSPs reviewed for this report, except that of Kenya; UN نقص البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس يعتبر مشكلة عامة في جميع ورقات استراتيجية الحد من الفقر التي استُعرضت لأغراض هذا التقرير باستثناء ورقة كينيا؛
    Similarly, national information that was available for this report was limited. UN وكذلك فإن المعلومات الوطنية المتوافرة من أجل هذا التقرير كانت ضئيلة.
    In spite of all the constraints, the quality of the current management of the BMS was generally praised by the senior staff of the VBOs interviewed for this report. UN ورغم كل أوجه التضييق هذه، فقد لقيت نوعية الإدارة الحالية لدائرة إدارة المباني استحساناً عاماً من قبل كبار موظفي المنظمات التي مقرها فيينا الذين عقدت معهم مقابلات لغرض إعداد هذا التقرير.
    Other United Nations-verified sources of information have also been used for this report. UN كما استُخدمت لإعداد هذا التقرير مصادر أخرى للمعلومات تم التحقق منها عن طريق الأمم المتحدة.
    Most of them dealt solely with population and health issues. Of the remainder, some 140, identified as concentrating on environment and development as well as population, were sent survey forms soliciting information for this report. UN ويتناول معظمها قضايا السكان والصحة فقط، وحُدد من الباقي زهاء ١٤٠ منظمة غير حكومية بوصفها منظمات تركﱢز على البيئة والتنمية فضلا عن السكان، أُرسلت إليها استمارات الدراسة الاستقصائية طلبا لمعلومات من أجل إعداد هذا التقرير.
    In its statement submitted for this report, the UNIFEM Finland has expressed its concern about the small amount of gender-specific programmes in the selection of the Finnish Broadcasting Company LTD (Oy Yleisradio Ab). UN 97 - ذكر صندوق الأمم المتحدة للمرأة (فرع فنلندا) في البيان الذي قدمه بشأن هذا التقرير أنه يشعر بالقلق بشأن ضآلة عدد البرامج الموجهة حسب نوع الجنس فيما تختاره شركة الإذاعة الفنلندية.
    The Panel adopts such an approach for this report. UN ويعتمد الفريق النهج نفسه في هذا التقرير.
    The Independent Expert was therefore hesitant about using them for this report. UN لذا فقد تردد الخبير المستقل في استخدامها لغرض هذا التقرير.
    Most indicators have been updated for this report. UN وقد تم استكمال تحديث معظم المؤشرات لأغراض إعداد هذا التقرير.
    The Committee reiterates its request for this report. UN وكررت اللجنة طلبها الحصول على هذا التقرير.
    The data for this report are from the United Nations Statistical Division (UNSD). UN والبيانات الخاصة بهذا التقرير صادرة عن قسم الأمم المتحدة للإحصاءات.
    In addition to contributions from panel members, the following papers have been drawn upon for this report UN بالإضافة إلى المادة التي أسهم بها أعضاء الفريق، تم اعتماد على الورقات التالية في إعداد هذا التقرير.
    The first ever national census was conducted in 2005, the outcome of which has largely been the source of data for this report. UN وأجري أول تعداد وطني في عام 2005، وقد كان هذا التعداد مصدر البيانات المستخدمة في هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more