"for this sector" - Translation from English to Arabic

    • لهذا القطاع
        
    • في هذا القطاع
        
    • إلى هذا القطاع
        
    • فيما يتعلق بهذا القطاع
        
    • أجل هذا القطاع
        
    Consequently, about 2 per cent of the budget for this sector is allocated to this subsector over the five-year period. UN لذلك يخصص لهذا القطاع الفرعي نحو 2 في المائة من ميزانية هذا القطاع على مدى فترة الخمس سنوات.
    The substation for this sector is a half mile from here. Open Subtitles المحطه الثانويه لهذا القطاع على بعد نصف ميل من هنا
    The main purpose of this article is to outline the principal indicators for this sector. UN ويرمي هذا الفرع بصورة أساسية إلى تقديم المؤشرات الرئيسية لهذا القطاع.
    A total of $121.7 million worth of foodstuffs for this sector was distributed during the reporting period. UN وقد وزع من المواد الغذائية ما تبلغ قيمته اﻹجمالية ١٢١,٧ مليون دولار في هذا القطاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    A total of $61.6 million worth of supplies for this sector arrived during the reporting period and supplies worth $60 million were distributed to installation sites. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت إلى هذا القطاع واردات بلغ مجموع قيمتها ٦١,٦ مليون دولار، ووزعت على المنشآت واردات بقيمة ٦٠ مليون دولار.
    It also adopted new criteria and methodology for observing the level of programme implementation in the region for this sector. UN واعتمد البرنامج أيضا معايير ومنهجية جديدة لمراقبة مستوى تنفيذ البرنامج في المنطقة فيما يتعلق بهذا القطاع.
    It should be noted, however, that the work of drafting new statutes and regulations for this sector is considerably complicated by the lack of budget funding. UN غير أنه تجدر الملاحظة بأن صياغة نظم ولوائح جديدة لهذا القطاع هي عملية معقد للغاية بسبب نقص التمويل من الميزانية.
    A total of $2.4 million worth of supplies for this sector arrived during the reporting period, and supplies and funds worth $5.9 million were utilized or disbursed. UN ووصل ما مجموعه 2.4 مليون دولار من اللوازم لهذا القطاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتم استعمال أو توزيع لوازم وأموال قيمتها 5.9 مليون دولار.
    Disbursements for transportation projects amounted to a total of approximately US$ 18 million and for all other subsectors approximately US$ 31 million, bringing the total disbursements for this sector in 1999 to US$ 160.7 million. UN وبلغ مجموع ما قدم لمشاريع النقل نحو 18 مليون دولار ولجميع القطاعات الفرعية الأخرى نحو 31 مليون دولار، وبذلك وصل مجموع ما قدم لهذا القطاع في عام 1999، 160.7 مليون دولار.
    The total disbursements for this sector thus amounted to approximately US$ 76.7 million. UN وبذلك بلغ مجموع ما قدم فعلا لهذا القطاع نحو 76.7 مليون دولار.
    The two most important environmental issues for this sector are energy use and emissions to the atmosphere. UN وأهم مسألتين بيئيتين بالنسبة لهذا القطاع هما استعمال الطاقة وانطلاق الانبعاثات إلى الغلاف الجوي.
    Two projects were formulated for the establishment of maritime administration and the development of human resources for this sector. UN ووضع مشروعان ﻹنشاء إدارة بحرية وتنمية الموارد البشرية لهذا القطاع.
    This represents 55 per cent of the total $24 million allocation for this sector. UN ويمثل هذا المبلغ ٥٥ في المائة من المخصص الكلي لهذا القطاع البالغ ٢٤ مليون دولار.
    Although the Committee has approved two applications worth $2,999,000, representing some 25 per cent of the total allocation for this sector, no supplies have arrived. UN وقد وافقت اللجنة على طلبين قيمتهما مليون دولار مما يمثل نحو ٢٥ في المائة من المخصص الكلي لهذا القطاع.
    A further $36 million has been allocated for this sector for Phase II, under which 17 applications have been submitted to the Security Council Committee. UN وقد خصص مبلغ آخر يبلغ ٣٦ مليون دولار لهذا القطاع في إطار المرحلة الثانية التي قدم في إطارها ١٧ طلبا إلى لجنة مجلس اﻷمن.
    No common methodologies were used for this sector, and only qualitative considerations were presented. UN ولم تُستخدم لهذا القطاع منهجيات مشتركة، ولم تقدَّم سوى اعتبارات نوعية.
    No application for this sector has yet been received for phase V. UN ولم ترد بعد أي طلبات لهذا القطاع تتعلق بالمرحلة الخامسة.
    There are no impacts of implementing possible control measures reported for this sector. UN لم ترد أي معلومات عن وجود أي آثار لتنفيذ تدابير الرقابة الممكنة في هذا القطاع.
    There are no impacts of implementing possible control measures reported for this sector. UN لم ترد أي معلومات عن وجود أي آثار لتنفيذ تدابير الرقابة الممكنة في هذا القطاع.
    The consequences of the embargo for this sector may be summarized as follows: UN يمكن استعراض اﻵثار المترتبة في هذا القطاع على النحو التالي:
    A total of $719.1 million worth of supplies arrived for this sector during the reporting period, and supplies worth $733.8 million were distributed. UN ووصل ما قيمته ٧١٩,١ مليون دولار من اﻹمدادات إلى هذا القطاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ووزعت إمدادات قيمتها ٧٣٣,٨ من ملايين الدولارات.
    Players to be interviewed for this sector include the players involved in the other five trade-related sectors, traders and international organisations. 6. Telecommunications UN ٥٨- وتشمل اﻷطراف التي ينبغي إجراء مقابلات معها فيما يتعلق بهذا القطاع اﻷطراف المشتركة في القطاعات الخمسة اﻷخرى ذات الصلة بالتجارة، والتجار، والمنظمات الدولية.
    A total of $78.5 million worth of foodstuffs for this sector was distributed during the reporting period. UN وقد وزع من المواد الغذائية ما مجموع قيمته 78.5 مليون دولار من أجل هذا القطاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more