"for this year's session" - Translation from English to Arabic

    • لدورة هذا العام
        
    • دورة هذا العام
        
    • دورة هذه السنة
        
    My country remains determined to provide a constructive contribution in order to help foster a positive outcome for this year's session. UN ويظل بلدي مصمِّماً على توفير مساهمة بناءة من أجل المساعدة على تعزيز الخلوص إلى حصيلة إيجابية لدورة هذا العام.
    Japan is convinced that CD/1840 is the best possible compromise and is still valid for this year's session. UN واليابان مقتنعة بأن الوثيقة المذكورة هي أفضل تسوية ممكنة وهي ما زالت صالحة لدورة هذا العام.
    At this stage I would like to inform the Conference of the status of the consultations I have had so far on the programme of work for this year's session. UN في هذه المرحلة، أود أن أطلع المؤتمر على حالة المشاورات التي أجريتها حتى الآن بشأن برنامج العمل لدورة هذا العام.
    Your encouragement and understanding have been our strength as we tried to provide a good beginning for this year's session. UN لقد كان تشجيعكم وتفهمكم مصدر قوتنا ونحن نحاول إتاحة بداية طيبة لدورة هذا العام.
    The theme for this year's session is apt and timely. UN إن موضوع دورة هذا العام مناسب وحسن التوقيت.
    As I indicated at the plenary meeting of Friday, 25 January, I would like to present to you a plan of activities for this year's session. UN وكما أشرت إلى ذلك في الجلسة العامة المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير، أود أن أقدم خطة لأنشطة دورة هذه السنة.
    I have set out some of our positions for this year's session. UN لقد عرضت بعض مواقفنا بالنسبة لدورة هذا العام.
    Finland hopes that the same spirit of cooperation will prevail in designing the programme of work for this year's session. UN وتأمل فنلندا أن تسود روح التعاون ذاتها في صياغة برنامج العمل لدورة هذا العام.
    Based on that recommendation, the Bureau last year carefully studied the possibility of inviting experts for this year's session. UN وعلى أساس تلك التوصية، نظر المكتب بتأن في العام الماضي في إمكانية دعوة خبراء لدورة هذا العام.
    On the basis of that recommendation, the Bureau carefully considered the possibility of inviting experts for this year's session. UN وعلى أساس تلك التوصية، نظر المكتب بتأن في إمكانية دعوة خبراء لدورة هذا العام.
    Madam President, we welcome the introductory outline which you have just given of the work of the Conference for this year's session. UN السيدة الرئيسة، نرحب بالبيان الاستهلالي المختصر الذي أدليتم به منذ لحظات بشأن أعمال المؤتمر لدورة هذا العام.
    Germany therefore considers this agenda to be of a provisional nature, and that it can and must be adapted as soon as the Conference has agreed on the main areas of substantive work for this year's session. UN لذلك، فإن ألمانيا ترى أن جدول اﻷعمال هذا ذو طابع مؤقت، وأنه يمكن ويجب أن يعدل حالما يتفق المؤتمر على المجالات الرئيسية للعمل الموضوعي لدورة هذا العام.
    The swift adoption of the agenda for this year's session has enabled us to conduct fruitful consultations which have led us to agreement among the P6 and understanding among the CD delegations about the possible shape of debate this year. UN وقد مكنتنا سرعة اعتماد جدول العمل لدورة هذا العام من إجراء مشاورات مثمرة أفضت بنا إلى اتفاق بين الرؤساء الستة وتفاهم بين وفود مؤتمر نزع السلاح بشأن الشكل الممكن للنقاش خلال هذا العام.
    It was an encouraging start for this year's session when the Conference adopted its agenda for 1998 at its first plenary meeting on 20 January. UN إن اعتماد المؤتمرِ جدولَ أعماله لعام ٨٩٩١ في جلسته العامة اﻷولى التي عُقدت في ٠٢ كانون الثاني/يناير كان بداية مشجعة لدورة هذا العام.
    We will definitely have to break the vicious circle, get away from stale procedural debates and squarely face our responsibility to live up to the expectation to deal substantively with the tasks we set ourselves by adopting the agenda for this year's session. UN ولا بد لنا بلا ريب أن نخرج من هذه الدائرة المفرغة، وأن نبتعد عن المناقشات الإجرائية العقيمة وأن نواجه بوضوح مسؤوليتنا عن تحقيق طموحاتنا وهي تنفيذ المهام التي حددناها بأنفسنا تنفيذا موضوعيا باعتماد جدول أعمال لدورة هذا العام.
    The special theme for this year's session of the Scientific and Technical Subcommittee is " Space applications for disaster prevention, warning, mitigation and relief " . UN إن الموضوع الخاص لدورة هذا العام للجنة الفرعية العلمية والتقنية هو " التطبيقات الفضائية المتعلقة بمنع الكوارث واﻹنذار بوقوعها وتخفيف آثارها وإغاثة ضحاياها " .
    Mr. Jeenbaev (Kyrgyzstan): At the outset, please allow me to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission for this year's session. UN السيد جينباييف (قيرغيزستان) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح لدورة هذا العام.
    Since the adoption of the agenda for this year's session you have worked tirelessly to formulate a draft programme of work that introduces new ideas and makes clear attempts to bring the Conference out of the deadlock that has long affected it. The programme attempts to strike a balance between the concerns of member States of the Conference and, at the same time, seeks to reach compromise solutions in the hope that it will be accepted by all. UN سيدي الرئيس، بعد إقرار جدول الأعمال لدورة هذا العام بدأتم بعمل دؤوب من أجل صياغة مسودة برنامج عمل اتسمت بأفكار ومحاولات جديدة تحاول وبوضوح الخروج من حالة الشلل التي أصابته منذ مدة طويلة، البرنامج الذي حاول أن يوازن ما بين مشاغل جميع الدول الأعضاء في المؤتمر وأن يتوصل إلى حلول وسط آملاً أن يتقبله الجميع.
    It has really been a great group. Also, to the seven Coordinators, whose substantive contributions have provided valuable input, not only for this year's session, but certainly beyond. UN وأذكر أيضاً المنسقين السبعة الذين شكلت مساهماتهم الموضوعية عنصراً قيماً لا في دورة هذا العام فقط والتي لا أشك في أنها ستشكل عنصراً قيماً أيضاً في المستقبل.
    Following rule 28, we would have established a programme of work including the schedule of our activities for this year's session. UN ولو عملنا وفقاً للمادة 28 لوضعنا برنامج عمل يتضمن جدولاً زمنياً بأنشطتنا خلال دورة هذا العام.
    The Chairperson-Rapporteur said that the comments were being carefully considered by the Working Group and that it had taken the decision to remove from the Web site those conference room papers produced for this year's session, which had not been approved by the Working Group. UN وقال الرئيس-المقرر إن الفريق العامل ينظر بعناية في التعليقات، وإنه قرر أن يحذف من الموقع على الشبكة العالمية ما لم يوافق عليه الفريق العامل من ورقات اجتماعات صادرة عن دورة هذه السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more