"for trainees" - Translation from English to Arabic

    • للمتدربين
        
    • إلى المتدربين
        
    Internet discussion groups on selected subjects for trainees and trainers; UN :: مجموعات مناقشة على الإنترنت لموضوعات مختارة للمتدربين والمدربين؛
    In addition, it has conducted the international forums and study and exchange programs for trainees from other countries. UN وبالإضافة إلى هذا أقام المركز المحافل الدولية ونفذ برامج الدراسة والتبادل للمتدربين من البلدان الأخرى.
    The fellowships are reserved for trainees from developing countries and countries in transition. UN وهذه الزمالات مخصصة للمتدربين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The fellowships are reserved for trainees from developing countries and countries in transition. UN وهذه الزمالات مخصصة للمتدربين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    He thanked the French-speaking Division for its offer to help with fellowships for trainees. UN وشكر شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية على عرضها تقديم المساعدة عن طريق توفير الزمالات للمتدربين.
    The fellowships are reserved for trainees from developing countries and countries in transition. UN وهذه الزمالات مخصصة للمتدربين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    It incorporates industrial attachment, which creates opportunities for trainees to improve the skills that are relevant in the labour market. UN وهو يشمل الإلحاق الصناعي، الذي يتيح فرصا للمتدربين لتحسين المهارات المهمة في سوق العمل.
    It has also provided a training course for trainees from developing countries. UN كما أنها أجرت دورة تدريبية للمتدربين من البلدان النامية.
    The policy specifically targets the setting up and streamlining of linkages between training institutions and industry and will seek to address the challenges of the two parties in providing industrial attachment opportunities for trainees. UN وتستهدف السياسة على وجه التحديد إنشاء وترشيد الصلات بين مؤسسات التدريب والقطاع الصناعي، وستسعى للتصدي للتحديات التي تواجه الطرفين في توفير فرص الإلحاق الصناعي للمتدربين.
    Local transportation for trainees in the localities - 120 x 100 UN ترحيل داخلي للمتدربين من المحليات - 120x100
    Fifteen training courses for trainees and teachers in the field of nursing; UN - عقد 15 دورة للمتدربين والمدرسين في مجال التمريض؛
    Many trainees were unable to attend the spring 1996 semester as a result of their inability to travel to the West Bank, a particularly difficult circumstance for trainees enrolled in multi-year programmes. UN فالكثيرون من المتدربين المقيمين في غزة لم يستطيعوا متابعة تدريبهم في ربيع عام ١٩٩٦، بسبب عدم قدرتهم على السفر إلى الضفة الغربية، وهو أمر أكثر صعوبة للمتدربين الملتحقين ببرامج متعددة السنوات.
    for trainees without easy access to the Internet, courses will be distributed through electronic means; for courses facilitated by an instructor, trainees will communicate with the instructor by electronic means. UN وبالنسبة للمتدربين الذين يصعب عليهم الوصول إلى شبكة الإنترنت، ستقدم الدورات بوسائل إلكترونية أخرى؛ وسيتمكن المتدربون من الاتصال بالمدرب إلكترونياً بالنسبة للدورات التي يقدمها مدرب.
    for trainees without easy access to the Internet, courses will be distributed through electronic means; for courses facilitated by an instructor, trainees will communicate with the instructor by electronic means. UN وبالنسبة للمتدربين الذين يصعب عليهم الوصول إلى شبكة الإنترنت، ستقدم الدورات بوسائل إلكترونية أخرى؛ وسيتمكن المتدربون من الاتصال بالمدربين إلكترونياً بالنسبة للدورات التي يقدمها مدرب.
    A manual for trainees prepared by the Forum has, for instance, been widely used in a number of RCA training courses. UN فعلى سبيل المثال، تم استخدام دليل للمتدربين أعده المنتدى استخداما واسع النطاق في عدد من الدورات التدريبية التي نظمها اتفاق التعاون الإقليمي.
    (c) Organizing short-term in-service training for trainees from developing countries in technical institutions in other countries/regions; UN )ج( تنظيم تدريب قصير اﻷجل في أثناء الخدمة للمتدربين المنتمين الى البلدان النامية في مؤسسات تقنية في بلدان ومناطق أخرى؛
    The Federal Micro and Small Enterprises Development Agency and its Regional counterparts also provide short term technical and vocational courses and provide loan and credit services for trainees who organize themselves in Micro and Small Scale Enterprises (MSEs). UN كذلك تقدم الوكالة الاتحادية لإنشاء المشاريع الصغيرة وبالغة الصغر ونظيراتها من الوكالات المحلية دورات تدريب تقني ومهني قصيرة الأجل وخدمات إقراض وائتمان للمتدربين الذين ينظمون أنفسهم في منشآت صغيرة وبالغة الصغر.
    Such persons also have priority in being included in programmes of active employment policy: public works; loans for self-employment; vocational training for specific occupations; co-financing of social security contributions for a certain period of time, as well as salaries for trainees. UN كما تمنح الأولوية لإدراج هؤلاء الأشخاص في برامج سياسات الاستخدام النشطة: الأشغال العامة؛ وقروض لممارسة العمل الحر؛ والتدريب المهني على وظائف محددة؛ والتمويل المشترك لاشتراكات الضمان الاجتماعي لفترة معينة من الوقت، علاوة على دفع رواتب للمتدربين.
    (1) Under the third country training programmes, a developing country with a certain standard of technology is provided with financial and technical assistance from Japan, enabling it to implement training programmes for trainees from the region. UN )١( بموجب البرامج التدريبية الخاصة ببلد ثالث، يتم تزويد بلد نام ما بمستوى معيﱠن من التكنولوجيا مع مساعدة مالية وتقنية من اليابان، يمكنه من تنفيذ البرامج التدريبية للمتدربين من المنطقة.
    27. Within this framework, the ongoing treatment and rehabilitation activities in Egypt and Jordan have continued to focus on upgrading and strengthening the drug abuse treatment and rehabilitation capacities through specialized training courses and the establishment of an in-service training center for trainees. UN 27- وفي هذا الإطار، واصلت أنشطة العلاج وإعادة التأهيل الجارية في الأردن ومصر تركيزها على الارتقاء بقدرات علاج تعاطي المخدرات وإعادة تأهيل المتعاطين وتعزيزها من خلال توفير دورات تدريبية متخصصة وإنشاء مركز للتدريب أثناء الخدمة للمتدربين.
    The basic training shall be regularly performed for trainees and members of all professions within the security service. UN ويقدَّم التدريب الأساسي بانتظام إلى المتدربين وأفراد جميع المهن التي تدخل ضمن اختصاص خدمة الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more