"for training and capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • للتدريب وبناء القدرات
        
    • التدريب وبناء القدرات
        
    Sustainable funding options for training and capacity-building need to be identified. UN ولا بد من تحديد خيارات التمويل المستدام المخصص للتدريب وبناء القدرات.
    I wish to encourage qualified scientists from developing countries to apply for these opportunities for training and capacity-building. UN وأود أن أشجع العلماء المؤهلين من البلدان النامية على تقديم طلباتهم للحصول على هذه الفرص للتدريب وبناء القدرات.
    The Eleventh Five-Year Plan made extensive provision for training and capacity-building in that regard. UN وأضافت أن الخطة الخمسية الحادية عشرة تضمنت إجراءات كثيرة للتدريب وبناء القدرات في هذا الصدد.
    Various handbooks developed by UNODC in the area of prison reform were being used for training and capacity-building in many countries. UN وثمة كتيبات مختلفة أعدها المكتب في مجال إصلاح السجون يجري استخدامها في أنشطة التدريب وبناء القدرات في بلدان كثيرة.
    These resources have been used for training and capacity-building in various countries, and some have been adapted to the local context. UN وقد استُخدمت هذه الموارد لأغراض التدريب وبناء القدرات في مختلف البلدان، وجرى تكييف بعضها للظروف المحلية.
    Tools and methodologies for training and capacity-building UN أدوات ومنهجيات للتدريب وبناء القدرات
    " TrainForTrade " is a demand-driven programme for training and capacity-building on international trade, trade-related services, investment and port management. UN وهناك برنامج " التدريب من أجل التجارة " وهو برنامج يقوم على الطلب، للتدريب وبناء القدرات في مجال التجارة الدولية، والخدمات المتعلقة بالتجارة، والاستثمارات، وإدارة الموانئ.
    Overall, there is growing acceptance of a multidimensional approach to the interlinked aspects of climate change, atmosphere and air pollution, involving stakeholder participation in developing educational models and tools for training and capacity-building to disseminate knowledge. UN وبصورة عامة، ثمة قبول متزايد لاتخاذ نهج متعدد الأبعاد إزاء الجوانب المترابطة لتغير المناخ، وتلوث الغلاف الجوي والهواء ينطوي على مشاركة أصحاب المصلحة في وضع النماذج والأدوات التثقيفية للتدريب وبناء القدرات على نشر المعارف.
    Moreover, there has been a significant increase in demand from non-governmental entities of developing countries and LDCs, including from the academic community, for training and capacity-building on issues related to trade negotiations and the multilateral trading system. UN وعلاوة على ذلك، فقد حدثت زيادة كبيرة في الطلبات الواردة من الهيئات غير الحكومية في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، بما في ذلك الأوساط الأكاديمية، التماساً للتدريب وبناء القدرات في مجال القضايا المتعلقة بالمفاوضات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    A representative speaking on behalf of the group of African countries commended the secretariat on the resource kit and asked the secretariat to consider increasing the number of programmes in Africa and using the four Basel Convention regional centres in Africa for training and capacity-building. UN وأشاد ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة البلدان الأفريقية بالأمانة لوضعها سلة الموارد، وطلب إلى الأمانة أن تنظر في زيادة عدد البرامج في أفريقيا واستخدام المراكز الإقليمية الأربعة التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا للتدريب وبناء القدرات.
    Recommendations were also issued in a number of cases to increase the manpower and resources for training and capacity-building of the agencies to enable them to effectively implement their mandate given existing caseloads and to strengthen their presence in regions and provinces. UN وأُصدرَت توصيات أيضاً في عدد من الحالات بزيادة القوى العاملة والموارد اللازمة للتدريب وبناء القدرات في الهيئات المعنيَّة لتمكينها من تنفيذ ولايتها بفعالية نظراً لعبء القضايا الراهن ولتوطيد وجودها في الأقاليم والمقاطعات.
    Regional and subregional workshops: Parties have requested additional regional and subregional workshops for training and capacity-building on adaptation methods and tools; UN (أ) عقد حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية: طلبت الأطراف عقد حلقات عمل إضافية إقليمية ودون إقليمية للتدريب وبناء القدرات بشأن أساليب وأدوات التكيف؛
    Partnerships with universities and other institutions would be strengthened with a view to developing new interactive tools for training and capacity-building through the use of web-based training platforms such as webinars and massive open online courses; UN (هـ) سوف تتعزز الشراكات مع الجامعات والمؤسسات الأخرى بهدف تطوير أدوات تفاعلية جديدة للتدريب وبناء القدرات من خلال استخدام مناهج التدريب القائمة على حلقات الدراسة على الانترنت والمناهج التدريبية الـمُكثفة المفتوحة على الخط مباشرة؛
    Increase manpower and resources for training and capacity-building for strengthening the (currently one-man) unit of the National Bureau of Investigation in charge of detecting corruption and supporting other law enforcement personnel in identifying, detecting and investigating corruption-related offences. UN :: زيادة عدد الموظفين والموارد اللازمة للتدريب وبناء القدرات لتعزيز الوحدة (المكوَّنة حاليا من موظف واحد) التابعة لمكتب التحقيقات الوطني والمسؤولة عن الكشف عن حالات الفساد ودعم سائر الموظفين المكلّفين بإنفاذ القانون في تحديد الجرائم المتصلة بالفساد وكشف النقاب عنها والتحقيق فيها.
    Recommendations were issued in a number of cases to increase manpower and resources for training and capacity-building of the agencies, to strengthen their presence in the regions and provinces, to increase political support and to continue efforts to combat corruption through independent law enforcement bodies focusing, in particular, on addressing implementation challenges in that field. UN وصدرت توصيات في عدد من الحالات بزيادة القوى العاملة والموارد المخصَّصة للتدريب وبناء القدرات في تلك الأجهزة، وتعزيز وجودها في مختلف المناطق والمقاطعات، وزيادة الدعم السياسي لها، ومواصلة العمل على مكافحة الفساد من خلال هيئات مستقلة لإنفاذ القانون تركِّز بالأخص على معالجة تحديات التنفيذ في هذا الميدان.
    Recommendations were issued in a number of cases to increase manpower and resources for training and capacity-building of the agencies, to strengthen the presence in the regions and provinces, to increase political support and to continue efforts to combat corruption through independent law enforcement bodies focusing, in particular, on addressing implementation challenges in this field. UN وصدرت توصيات في عدد من الحالات بزيادة القوى العاملة والموارد المخصَّصة للتدريب وبناء القدرات في تلك الأجهزة، وتعزيز وجود تلك الأجهزة في مختلف المناطق والمقاطعات، وزيادة الدعم السياسي لها، ومواصلة العمل على مكافحة الفساد من خلال هيئات مستقلة لإنفاذ القوانين تركِّز بالأخص على معالجة تحديات التنفيذ في الميدان.
    In addition, a number of initiatives for training and capacity-building have been initiated or planned on a bilateral basis. UN وعلاوة على ذلك، بدأ على أساس ثنائي تنفيذ عدد من المبادرات والتخطيط لمبادرات أخرى بشأن التدريب وبناء القدرات.
    Another challenge for newly created non-governmental organizations was the lack of human and material resources and the need for training and capacity-building to increase their professionalism. UN وتواجه المنظمات غير الحكومية التي أُنشئت حديثاً تحدياً آخر يتمثل في نقص الموارد البشرية والمادية والحاجة إلى التدريب وبناء القدرات من أجل زيادة قدراتها المهنية.
    Tools and methodologies for training and capacity-building UN أدوات ومنهجيات التدريب وبناء القدرات
    58. Also, in many countries, there is a need for training and capacity-building: without that nothing much will happen. UN 58 - وكذلك في العديد من البلدان، هناك حاجة إلى التدريب وبناء القدرات: فبدون ذلك لن يتحقق الكثير.
    Funding, wherever required, should be made available by international space agencies and the United Nations, in order to promote space technology for training and capacity-building in countries and regions; UN ينبغي أن تتيح التمويل، كلما كانت هناك حاجة إليه، وكالات الفضاء الدولية والأمم المتحدة، بغية تعزيز تكنولوجيا الفضاء من أجل التدريب وبناء القدرات في مختلف البلدان والمناطق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more