"for training-related travel" - Translation from English to Arabic

    • للسفر المتصل بالتدريب
        
    • للسفر المتعلق بالتدريب
        
    • السفر لأغراض التدريب
        
    • للسفر المرتبط بالتدريب
        
    • للسفر لأغراض التدريب
        
    • السفر المتعلق بالتدريب
        
    • المتعلقة بالسفر لأغراض التدريب
        
    The Committee therefore recommends that the estimates be reduced to $673,700 for training and $640,400 for training-related travel. UN لذلك فإن اللجنة توصي بتخفيض التقديرات إلى 700 673 دولار للتدريب وإلى 400 640 دولار للسفر المتصل بالتدريب.
    Resources for training-related travel in the amount of $1,800 are requested for travel to Washington, D.C., to attend specialized courses at the Ombudsman Association. UN والموارد المخصصة للسفر المتصل بالتدريب البالغة 800 1 دولار مطلوبة للسفر إلى واشنطن العاصمة لحضور دورات دراسية متخصصة في رابطة أمناء المظالم.
    The total of $376,100 includes a provision of $150,000 for training-related travel. UN ويتضمن المجموع الذي يبلغ 100 376 دولار مبلغا قدره 000 150 دولار للسفر المتصل بالتدريب.
    630. The amount of $18,900 would provide for training-related travel for the Archives and Records Management Section. UN 630 - ويلزم رصد مبلغ 900 18 دولار للسفر المتعلق بالتدريب لقسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    The estimate of $220,000 includes a provision of $73,600 for training-related travel. UN ويشمل التقدير البالغ 000 220 دولار مبلغا قدره 600 73 دولار للسفر المتعلق بالتدريب.
    Estimates for training-related travel reflect historical patterns of start-up missions. UN وتعكس تقديرات السفر لأغراض التدريب الأنماط التي كانت سائدة في البعثات السابقة في مرحلة بدء التشغيل.
    This amount comprises a provision of $362,600 for training-related travel and $1,322,800 for other official travel. UN وهو يشمل مبلغا قدره 600 362 دولار للسفر المتصل بالتدريب و 800 322 1 دولار للسفر في مهام رسمية أخرى.
    The Advisory Committee remains concerned at the proportion of peacekeeping training resources that are for training-related travel. UN ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب.
    The Advisory Committee remains concerned at the proportion of peacekeeping training resources that are for training-related travel. UN ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب.
    The Advisory Committee remains concerned at the proportion of peacekeeping training resources that are for training-related travel. UN ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب.
    The Advisory Committee remains concerned at the proportion of peacekeeping training resources that are for training-related travel. UN ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاحة للسفر المتصل بالتدريب.
    The Advisory Committee remains concerned at the proportion of peacekeeping training resources that are for training-related travel. UN ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المخصصة للسفر المتصل بالتدريب.
    The variance was partly offset by reduced requirements for training-related travel, owing to the security situation and the related additional workload that limited the availability of staff for training. UN وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات للسفر المتصل بالتدريب نظرا للحالة الأمنية وما يتصل بها من عبء العمل الإضافي الذي حد من توافر الموظفين للتدريب.
    It is proposed that a comprehensive selection of courses and seminars be conducted in-house in 2014, which would result in reductions in resources proposed for training-related travel. UN يُقترح أن تجرى داخل البعثة في عام 2014 مجموعة شاملة من الدورات والحلقات الدراسية، وهو ما سيؤدي إلى حدوث تخفيضات في الموارد المقترحة للسفر المتصل بالتدريب.
    The total of $300,700 reflects a provision of $89,300 for training-related travel. UN والمبلغ الإجمالي 700 300 دولار يعكس اعتماد مبلغ 300 89 دولار للسفر المتعلق بالتدريب.
    Given the proximity of the training unit to Afghanistan, the Committee questions the rationale for the level of the proposed provision for training-related travel. UN نظرا إلى قرب وحدة التدريب من أفغانستان، تتساءل اللجنة عن الأساس المنطقي لحجم الاعتماد المقترح للسفر المتعلق بالتدريب.
    Given the proximity of the training unit to Afghanistan, the Committee questions the rationale for the level of the proposed provision for training-related travel. UN وبالنظر إلى قرب وحدة التدريب من أفغانستان، تتساءل اللجنة عن الأساس المنطقي لحجم الاعتماد المقترح للسفر المتعلق بالتدريب.
    18. Lastly, the Secretary-General proposed an increase of some 235 per cent for training-related travel. UN 18 - وأخيرا، يقترح الأمين العام زيادة قدرها نحو 235 في المائة للسفر المتعلق بالتدريب.
    In addition, savings under official travel were realized in the Office of Internal Oversight Services owing to the consolidation of training programmes and the resulting reduced requirements for training-related travel UN وعلاوة على ذلك، تحققت وفورات في إطار السفر الرسمي في مكتب خدمات الرقابة الداخلية بفضل توحيد برامج التدريب وما نجم عنه من انخفاض في احتياجات السفر لأغراض التدريب
    From the additional information provided to it, the Advisory Committee notes that this increase is largely due to non-training-related travel, which increased by $1,136,700, offset by lower requirements in the amount of $53,400 for training-related travel. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن هذه الزيادة تعزى أساسا إلى السفر غير المرتبط بالتدريب، الذي زاد في تكلفته 700 136 1 دولار، ويقابلها انخفاض في الاحتياجات قدره 400 53 دولار بالنسبة للسفر المرتبط بالتدريب.
    The variance is offset in part by additional requirements for training-related travel. UN ويقابل الفرق جزئيا باحتياجات إضافية للسفر لأغراض التدريب.
    It noted that, among other things, a training centre had been established at the Mission, which should reduce the requirement for training-related travel. UN وأشارت إلى أنه، في جملة أمور، قد أنشئ مركز تدريب في البعثة من شأنه أن يخفض الحاجة إلى السفر المتعلق بالتدريب.
    Similarly, while the cost for training for 2003/04 is estimated at $277,700, the addition of the estimates for training-related travel ($156,400) brings the total to $434,100. UN وعلى نحو مماثل ففي الوقت الذي تصل فيه تقديرات تكلفة التدريب للفترة 2003-2004 إلى 700 227 دولار فإن إضافة التقديرات المتعلقة بالسفر لأغراض التدريب (400 156 دولار) سترفع المبلغ الإجمالي إلى 100 434 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more