The oceans and seas are invaluable to the welfare of humanity, providing living and non-living marine resources and a vital avenue for transportation. | UN | إن المحيطات والبحار ذات قيمة عظيمة لكفالة رفاه البشرية، وتوفير الموارد البحرية الحية وغير الحية، والطرق الحيوية للنقل. |
If it happens soon, it will open a pathway for transportation between the Pacific and the Atlantic via the Arctic Ocean, with great benefits to trade. | UN | فإذا حدث ذلك قريبا، فإنه سيفتح ممرا للنقل بين المحيط الهادئ والمحيط الأطلسي عبر المحيط المتجمد الشمالي، لما له من فوائد كبيرة للتجارة. |
Developments include the consensual master plan for transportation in Central Africa and a priority network that involves 55 projects. | UN | وتشمل التطورات الجارية الخطة الأساسية التوافقية للنقل في وسط أفريقيا، وشبكة ذات أولوية تضم 55 مشروعا. |
Animals are primarily used for transportation and milk production. | UN | وتستخدم الحيوانات أساسا لأغراض النقل وإنتاج اللبن. |
The National Centre for transportation Studies in the Philippines will also include this methodology in its curricula. | UN | كما سيدمج المركز الوطني للدراسات المتعلقة بالنقل في الفلبين هذه المنهجية في برامجه. |
Production and use of liquid biomass for transportation have also grown markedly. | UN | وكذلك زاد زيادة كبيرة إنتاج واستخدام الكتلة الإحيائية السائلة في النقل. |
Rapid growth in heavy truck and airline travel has also increased the demand for transportation energy. | UN | كما زاد النمو السريع للنقل بالشاحنات الثقيلة والسفر الجوي من حجم الطلب على الطاقة في قطاع النقل. |
These megacities serve as hubs and centres for transportation, communications, financial and commercial activity, as well as government. | UN | وتعمل هذه المدن العملاقة كمحاور ومراكز للنقل والاتصالات ولﻷنشطة المالية والتجارية، وكذلك ﻷنشطة الحكم. |
There is a need for a consistent policy framework for developing advanced fuels and engines for transportation. | UN | فثمة حاجة إلى إطار متسق على صعيد السياسات من أجل تنمية أنواع متطورة من الوقود والمحركات للنقل. |
The oceans and seas are invaluable to the welfare of humanity, providing living and non-living marine resources and a vital avenue for transportation. | UN | إن المحيطات والبحار ذات قيمة عظيمة لكفالة رفاه البشرية، وتوفير الموارد البحرية الحية وغير الحية، والطرق الحيوية للنقل. |
UNCTAD should also continue to monitor and analyse legal developments affecting transportation and their implications on developing countries to enhance understanding of international legal frameworks for transportation. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يواصل رصد وتحليل التطورات القانونية في مجال النقل وآثارها على البلدان النامية من أجل تحسين فهم الأطر القانونية الدولية للنقل. |
Issues related to the stimulation and establishment of favourable conditions for transportation were reflected in the legislative base and the normative documents. | UN | وأوضح أن المسائل المتعلقة بتشجيع وخلق الظروف الملائمة للنقل واضحة في القاعدة التشريعية والوثائق المعيارية. |
It exists to protect and advance the interests of persons who use motorcycles and scooters for transportation and recreation. | UN | والاتحاد موجود لحماية وتعزيز مصالح مستعملي الدراجات النارية للنقل والترفيه. |
The most dynamic areas of the biofuels industry include biomass power generation and ethanol and biodiesel production for transportation purposes. | UN | وتشمل مجالات صناعة الوقود الأحيائي الأكثر دينامية توليد الطاقة من الكتلة الأحيائية وإنتاج الإيثانول والديزل الأحيائي لأغراض النقل. |
The replacement aircraft was never used for transportation during that period. | UN | ولم تستخدم الطائرة البديلة لأغراض النقل أثناء تلك الفترة. |
Nonetheless, in 2011, male workers' wages were higher than those of their female counterparts in most sectors, except for transportation and storage. | UN | ومع ذلك، في عام 2011، كانت أجور العمال الذكور أعلى من نظرائهم من الإناث في معظم القطاعات، باستثناء المتعلقة بالنقل والتخزين. |
They are well stocked and their current defence and security needs are mostly for transportation, spare parts and maintenance and training for their equipment. | UN | ولديهـا الآن مخزون جيد، وتتمثل معظم احتياجاتها من حيث الدفاع والأمن في النقل وقطع الغيار وصيانة معداتها والتدريب عليها. |
(b) The United Nations shall pay only for transportation and accommodations actually authorized and used. | UN | (ب) لا تدفع الأمم المتحدة إلا مصاريف السفر والإقامة المأذون بها والمتكبدة فعلا. |
Alternatively, participants are required to make their own arrangements for transportation to and from the Congress venue. | UN | ولاستخدام وسيلة نقل بديلة، يتعين على المشاركين أن يقوموا بترتيباتهم الخاصة للتنقل من مكان انعقاد المؤتمر وإليه. |
Nepalese traffic in transit is exempt from customs and transit duties or other charges, except reasonable charges for transportation. | UN | وتحظى حركة النقل العابر لنيبال بإعفاء من الجمارك ورسوم المرور العابر وغيرها من الرسوم باستثناء رسوم معقولة على النقل. |
Now, if you'd give me the bag for transportation. | Open Subtitles | الآن, إذا سمحت أعطني الحقيبة من أجل النقل |
The mission continued to maintain strong ties with the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, for transportation and other services. | UN | وواصلت البعثة الاحتفاظ بعلاقات وثيقة مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، فيما يخص النقل والخدمات الأخرى. |
The inspector will clear the export, whereupon the diamonds can be taken to the courier for transportation. | UN | بعدئذ، يسمح المفتش بتصديرها ما يمكِّن حينها من أخذ أحجار الماس إلى شركة النقل لنقلها. |
30. The Mission maintained strong ties with the United Nations Logistics Base for transportation and other services. | UN | 30 - احتفظت البعثة بعلاقات قوية مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأغراض خدمات النقل وغيرها من الخدمات. |
(b) The United Nations shall pay only for transportation and accommodations actually authorized and used. | UN | )ب( لا تدفع اﻷمم المتحدة سوى مصاريف النقل واﻹقامة المأذون بها والمستخدمة فعلا. |