"for treaty affairs of the" - Translation from English to Arabic

    • شؤون المعاهدات
        
    On that occasion, the parliamentarians were addressed by Mr. Walter Gehr, Chief of the Counter Terrorism Legal Services Section I, Terrorism Prevention Branch, of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN وفي تلك المناسبة، خاطب البرلمانيين السيد والتر غير، رئيس قسم الخدمات القانونية الأول لمكافحة الإرهاب التابع لفرع منع الإرهاب في شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Legal Advisory Section of the Treaty and Legal Affairs Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime supported the activities. UN ووفَّر الدعم لهذه الأنشطة القسم الاستشاري القانوني التابع لفرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية في شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Closing statements were made by the Director of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime and by the Chair of the Meeting. List of participants UN وأدلى كل من مدير شعبة شؤون المعاهدات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ورئيس الاجتماع ببيانين ختاميين.
    23. The Director of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) introduced the agenda item. UN 23- وقدّم مدير شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) عرضا لبند جدول الأعمال.
    23. The Director of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) introduced the agenda item. UN 23- وقدّم مدير شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) عرضا لبند جدول الأعمال.
    It reviews the progress made in the delivery of technical assistance by the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime in the context of the Secretary-General's comprehensive global strategy against terrorism. UN ويستعرض هذا التقرير التقدّم الذي أحرزه فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية في سياق استراتيجية الأمين العام العالمية الشاملة لمكافحة الإرهاب.
    The Deputy Director of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) highlighted the progress achieved in implementing chapter V of the Convention since the Convention's entry into force and since the beginning of the work of the Working Group. UN 5- أما نائب مدير شعبة شؤون المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فقد سلّط الضوء على التقدُّم المحرَز في تنفيذ الفصل الخامس منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ وبدء أعمال الفريق العامل.
    11. Mr. John Sandage, Deputy-Director of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime, expressed gratitude to the Government of Romania for organizing and hosting the Summit. UN 11- وأعرب السيد جون سانداج، نائب مديرة شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن شكره لحكومة رومانيا على تنظيمها واستضافتها للمؤتمر.
    The review it contained of the technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime was helpful in that it pointed to very practical methods of combating terrorism that could be accessed or emulated by Member States. UN فالاستعراض الذي احتواه لأنشطة المساعدة التقنية لفرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة كان مفيدا في أنه أوضح الطرائق التي تتسم بطابع عملي عميق لمكافحة الإرهاب مما يمكن للدول الأعضاء أن تحوزه أو تنسج على منواله.
    It reviews the progress made in technical assistance delivery by the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime and presents guidelines and proposals concerning the future approach to technical assistance for consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN ويستعرض التقرير التقدم الذي أحرزه فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية، ويعرض مبادئ توجيهية واقتراحات تتعلق بالنهج الذي سيتبع مستقبلاً في المساعدة التقنية لكي تنظر فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It reviews the status of technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime and includes an update on efforts made to initiate joint activities with other relevant role players, as well as on information-sharing and awareness-raising. UN ويستعرض التقرير حالة أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب في شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويتضمن التقرير تحديثاً بشأن الجهود المبذولة لاستهلال أنشطة مشتركة مع سائر الجهات الفاعلة المختصة وكذلك بشأن تقاسم المعلومات وإذكاء الوعي.
    It reviews the status of technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime and includes an update on efforts made to initiate joint activities with other relevant role players, as well as on information-sharing and awareness-raising. UN ويستعرض التقرير حالة أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويتضمن معلومات محدثة بشأن الجهود المبذولة لاستهلال أنشطة مشتركة مع سائر الجهات الفاعلة ذات الصلة، وكذلك بشأن تقاسم المعلومات وإذكاء الوعي.
    3. The increasing volume of technical assistance activities undertaken by the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime has been notable. UN 3- وقد صار تزايد حجم أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أمرا ملحوظا.
    215. At the 35th meeting, on 21 July, an introductory statement was made by the Director of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 215- وفي الجلسة 35 المعقودة في 21 تموز/يوليه، أدلـى مدير شعبة شؤون المعاهدات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ببيـان استهلالـي.
    In line with the practice followed in previous congresses, the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime has been appointed as Secretary-General of the Congress and John Sandage, Director of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), has been appointed Executive Secretary. UN ووفقاً للممارسة المتَّبعة في المؤتمرات السابقة، عُين المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أميناً عامًّا للمؤتمر، وجون سانديج، مدير شعبة شؤون المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، أميناً تنفيذيًّا.
    In his opening remarks, the Director of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) underscored that, since the last meeting of the Working Group, the number of States parties had grown to 172. UN 6- وأبرز مدير شعبة شؤون المعاهدات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، في كلمته الافتتاحية، أنَّ عدد الدول الأطراف قد زاد منذ الاجتماع الأخير للفريق العامل إلى 172 دولة طرفاً.
    5. The Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime was opened on 28 June 2004 by the Director of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime, who delivered a message on behalf of the Secretary-General. UN 5- وافتتح مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في 28 حزيران/يونيه 2004، مدير شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي تلا رسالة بالنيابة عن الأمين العام.
    The Officer-in-Charge of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime opened the session by recalling the recent sad event of the passing away of Héctor Charry Samper (Colombia), Chairman of the Ad Hoc Committee. UN 82- وافتتح الدورة الموظف المسؤول عن شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، مشيرا إلى حدث محزن وقع مؤخرا هو وفاة السيد هيكتور تشاري سامبير (كولومبيا)، رئيس اللجنة المخصصة.
    In her opening remarks, the Director of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) underscored that the Convention against Corruption was a global standard in the area of international criminal law and criminal justice and was a crucial guidepost for sustainable development. UN 8- وشددت مديرة شعبة شؤون المعاهدات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في ملاحظاتها الاستهلالية، على أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد معيار عالمي في مجال القانون الجنائي الدولي والعدالة الجنائية الدولية، كما أنها منارة بالغة الأهمية يسترشد بها في تحقيق التنمية المستدامة.
    In her opening remarks, the Director of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) stressed that the decision to develop a mechanism for the review of implementation of the Convention had been the most far-reaching political decision of the first decade since the Convention had entered into force. UN 8- وشدّدت مديرة شعبة شؤون المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في ملاحظاتها الاستهلالية، على أنّ وضع آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية كان أبعد القرارات السياسية أثراً أثناء العقد الأول من عمر الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more