"for trinidad" - Translation from English to Arabic

    • لترينيداد
        
    • في ترينيداد
        
    • بترينيداد
        
    In this regard, a programme for identifying the magnitude of occupational demand and supply is an essential prerequisite for Trinidad and Tobago. UN ومـن الشـروط الأساسـية لترينيداد وتوباغو في هذا الصدد، وضع برنامج لتحديد حجم العرض والطلب المهنيين.
    Second country cooperation framework for Trinidad UN إطار التعاون القطري الثاني لترينيداد وتوباغو
    Accordingly, the net contributor status for Trinidad and Tobago in the fourth cycle has been waived. UN وبناء على ذلك، فإنه تم التنازل عن مركز المتبرع الصافي بالنسبة لترينيداد وتوباغو في دورة البرمجة الرابعة.
    This however, does not affect the age of consent in relation to marriage in domestic legislation, which is an ongoing issue of debate for Trinidad and Tobago. UN بيد أن هذا لا يمس سن الرضا في ما يتعلق بالزواج في التشريعات الداخلية، وهي قضية يتواصل النقاش بشأنها في ترينيداد وتوباغو.
    Extension of the fourth country programme DP/CP/TRI/4/EXTENSION II for Trinidad and Tobago UN تمديد البرنامج القطري الرابع لترينيداد وتوباغو DP/CP/TRI/4/EXTENSION II
    Fifth country programme for Trinidad and Tobago DP/CP/TRI/5 UN البرنامج القطري الخامس لترينيداد وتوباغو DP/1994/TRI/5
    Fifth country programme for Trinidad and Tobago DP/CP/TRI/5 UN البرنامج القطري الخامس لترينيداد وتوباغو DP/1994/TRI/5
    9. The Constitution establishes a Supreme Court of Judicature for Trinidad and Tobago consisting of a High Court of Justice and a Court of Appeal. UN 9- وأنشأ الدستور محكمة القضاء العليا لترينيداد وتوباغو، وهي تتألف من محكمة عدل عليا ومحكمة استئناف.
    The recent expansion of the media and the proliferation of foreign programmes generated through cable companies makes the threat of cultural penetration an active reality for Trinidad and Tobago. UN وما حدث من توسع مؤخراً في وسـائل الإعـلام وانتشار البرامج الأجنبية من خلال شركات الكوابل، يجعل التهديد بالتغلغل الثقافي حقيقة حية لترينيداد وتوباغو.
    A draft policy was in fact developed and subsequently revised following the Programme of Action emanating from the Cairo Conference in 1994, culminating in 1996 with the National Population Policy for Trinidad and Tobago. UN وجرى في الواقع تطوير مشروع خضع للتنقيح فيما بعد في أعقاب برنامج العمل المنبثق عن مؤتمر القاهرة في ١٩٩٤، وتُوﱢج في ١٩٩٦ بوضع السياسة السكانية الوطنية لترينيداد وتوباغو.
    30. The Constitution establishes a supreme court of judicature for Trinidad and Tobago consisting of a high court of justice and a court of appeal. UN 30- وأنشأ الدستور محكمة القضاء العليا لترينيداد وتوباغو، وهي تتألف من محكمة عدل عليا ومحكمة استئناف.
    The Export Financing Fund is negotiating the reactivation of lines of credit for Trinidad and Tobago, Jamaica, the Dominican Republic, Grenada and Saint Lucia. UN ويتفاوض صندوق تمويل الصادرات بشأن تجديد الاعتمادات لترينيداد وتوباغو وجامايكا والجمهورية الدومينيكية وسانت لوسيا وغرينادا.
    Draft country programme document for Trinidad and Tobago (DP/DCP/TTO/1). UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لترينيداد وتوباغو (DP/DCP/TTO/1)
    Draft country programme document for Trinidad and Tobago (DP/DCP/TTO/1). UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لترينيداد وتوباغو (DP/DCP/TTO/1)
    The second Scotland Yard report had suggested that some aspects of the United Kingdom's Police and Criminal Evidence Act might serve as a useful model for Trinidad and Tobago. UN 61- وكان التقرير الثاني لاسكتلند يارد قد أظهر أن بعض جوانب قانون الشرطة والأدلة الجنائية في المملكة المتحدة يمكن أن تشكل نموذجاً مفيداً لترينيداد وتوباغو.
    First country cooperation framework for Trinidad and Tobago (DP/CCF/TRI/1); UN إطار التعاون القطري اﻷول لترينيداد وتوباغو (DP/CCF/TRI/1)؛
    First country cooperation framework for Trinidad and Tobago (DP/CCF/TRI/1); UN إطار التعاون التقني اﻷول لترينيداد وتوباغو (DP/CCF/TRI/1)؛
    The Government of Trinidad and Tobago is currently pursuing the establishment of a Mortgage Indemnification Fund for Trinidad and Tobago with all stakeholders inclusive of those under the Approved Mortgage Companies and the Home Mortgage Bank (HMB). UN `4` وتواصل حكومة ترينيداد وتوباغو حالياً إنشاء صندوق تعويضي للائتمان العقاري في ترينيداد وتوباغو لجميع أصحاب المصلحة بمن فيهم المستفيدون من برنامج شركات الائتمان العقاري المعتمدة وبنك الائتمان العقاري للمساكن.
    It noted that this Bill would have permitted the execution of people sentenced to death even if they had been on death row for more than five years, thus circumventing a 1993 ruling by the highest court of appeal for Trinidad and Tobago, the Judicial Committee of the Privy Council in London that such a delay constitutes cruel and inhuman treatment and that in such situations the death penalty should be commuted to life imprisonment. UN وأشارت إلى أن هذا المشروع يسمح بإعدام أشخاص حكم عليهم بهذه العقوبة ولو كانوا ينتظرون تطبيقها منذ أكثر من خمسة أعوام، الأمر الذي يفضي إلى تحايل على حكم أصدرته في عام 1993 أعلى محكمة استئناف في ترينيداد وتوباغو، واللجنة القضائية في مجلس الملكة الخاص في لندن.
    The State party explains that as the decision of the Judicial Committee of the Privy Council represents the constitutional standard for Trinidad and Tobago, the Government is mandated to ensure that the appellate process is expedited by the elimination of delays within the system in order that capital sentences imposed pursuant to the laws of Trinidad and Tobago can be enforced. UN وتوضح الدولة الطرف أنه نظراً إلى أن قرار اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص يشكل المعيار الدستوري المطبق في ترينيداد وتوباغو، فإن الحكومة مكلفة بالسهر على إتمام إجراءات الاستئناف بأسرع ما يمكن بإزالة دواعي التأخير في النظام كيما يتسنى إنفاذ أحكام الإعدام الصادرة عملاً بقوانين ترينيداد وتوباغو.
    Took note of the programme objectives for Trinidad and Tobago covering the period 1994-1996 (DP/1996/6); UN أحاط علما بأهداف البرنامج الخاص بترينيداد وتوباغو الذي يشمل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٦ (DP/1996/6)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more