"for troop rotation" - Translation from English to Arabic

    • لتناوب القوات
        
    Subsequently, UNFICYP began to use commercial airlines for troop rotation. UN وبدأت القوة لاحقا تستخدم الخطوط الجوية التجارية لتناوب القوات.
    In the area of procurement, a pilot project was implemented for the chartering of ships for the cargo transportation and aircraft for troop rotation in order to respond to immediate operational requirements. UN وفي مجال المشتريات، تم تنفيذ مشروع رائد لاستئجار سفن لنقل البضائع وطائرات لتناوب القوات من أجل الاستجابة للاحتياجات التشغيلية الفورية.
    The Mission should continue to explore the feasibility of joint air operations with the African Union/United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), particularly the use of long-term charters for troop rotation. UN وترى اللجنة أنه ينبغي استكشاف جدوى تنفيذ عمليات جوية مشتركة بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ولا سيما استخدام رحلات تأجير طويلة الأجل لتناوب القوات.
    The Advisory Committee believes that UNMIS should continue to explore further the feasibility of joint UNMIS-UNAMID air operations, particularly the utilization of long-term charters for troop rotation. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي لبعثة الأمم المتحدة الاستمرار في زيادة استكشاف جدوى تنفيذ عمليات جوية مشتركة بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ولا سيما استخدام رحلات تأجير طويلة الأجل لتناوب القوات.
    In that connection, and with a view to ensuring the most efficient use of air assets and maximizing cost savings, the Secretary-General, bearing in mind the specific operational requirements of the two missions, may wish to explore the feasibility of implementing joint air operations with UNMIS, including the utilization of long-term charters for troop rotation. UN وفي هذا الصدد، وبهدف كفالة أمثل استخدام للعتاد الجوي وأقصى قدر من الوفورات في التكاليف، قد يرغب الأمين العام، مع مراعاة الاحتياجات التشغيلية المحددة للبعثتين، استكشاف جدوى تنفيذ عمليات جوية مشتركة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان، بما في ذلك استخدام رحلات تأجير طويلة الأجل لتناوب القوات.
    42. Additional requirements were related to the order for 10 50-seat buses for troop rotation at the end of the budget cycle, for delivery during 2013/14. UN 42 - تتصل الاحتياجات الإضافية بطلب عشر حافلات سعة كل منها 50 مقعدا لتناوب القوات في نهاية دورة الميزانية، ومن المقرر تسليمها خلال الفترة 2013/2014.
    (b) Regional inter-mission airlift requirements (for troop rotation within Africa, United Nations passengers and cargo, special liaison and VIP flights, medical evacuation); UN (ب) احتياجات النقل الجوي الإقليمي فيما بين البعثات (لتناوب القوات داخل أفريقيا، وعمليات الأمم المتحدة لنقل الركاب والبضائع، ورحلات الاتصال الخاصة ورحلات كبار الشخصيات، والإجلاء الطبي)؛
    The overexpenditures resulted primarily from increased expenses in areas such as air transportation costs for troop rotation, staff costs for both international and national civilian personnel following a routine salary review, as well as an unanticipated need for reconfiguring markers to make them more visible along the ceasefire line in the western area of the area of separation. UN أما الزيادة في الإنفاق فنجمت أساسا عن زيادة المصروفات في مجالات مثل تكاليف النقل الجوي لتناوب القوات وتكاليف للموظفين شملت الموظفين المدنيين الدوليين والموظفين الوطنيين بعد استعراض اعتيادي لمرتباتهم، بالإضافة إلى احتياجات غير متوقعة تتعلق بزيادة إظهار العلامات المميزة على طول خط وقف إطلاق النار في المنطقة الغربية وفي منطقة الفصل.
    The Advisory Committee believes that UNMIS should continue to explore further the feasibility of joint UNMIS-UNAMID air operations, particularly the utilization of long-term charters for troop rotation (para. 51). UN تعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي لبعثة الأمم المتحدة الاستمرار في زيادة استكشاف جدوى تنفيذ عمليات جوية مشتركة بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ولا سيما استخدام رحلات تأجير طويلة الأجل لتناوب القوات (الفقرة 51).
    Higher provisions have also been made for travel owing to the increased cost of commercial and chartered flights for troop rotation ($106,500), as well as for rations as a result of higher prices for goods procured in local markets ($408,700). UN وخُصصت أيضا اعتمادات أكبر تحت بند السفر، نظرا لارتفاع تكلفة الرحلات الجوية التجارية والمؤجرة لتناوب القوات (500 106 دولار)، وكذلك تحت بند حصص الإعاشة، بسبب ارتفاع أسعار البضائع المقتناة في الأسواق المحلية (700 408 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more