"for troops and contingent-owned equipment" - Translation from English to Arabic

    • عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات
        
    • مقابل القوات والمعدات المملوكة للوحدات
        
    • لقاء القوات والمعدات المملوكة للوحدات
        
    • للقوات والمعدات المملوكة للوحدات
        
    • المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات
        
    • مقابل القوات والمعدات المملوكة لها
        
    • عن القوات والمعدات المملوكة للقوات
        
    Payments for troops and contingent-owned equipment processed quarterly UN جهزت المدفوعات المستحقة عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات على أساس فصلي
    Reimbursements for troops and contingent-owned equipment were processed on time pursuant to the scheduled time frames and in accordance with payment instructions received from Member States UN قد جُهزت المبالغ المستحقة عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات في الوقت المناسب، حسب المهل الزمنية المقررة، ووفقا لتعليمات الدفع الواردة من الدول الأعضاء
    An update was needed, however, on the status of reimbursements to Member States for troops and contingent-owned equipment. UN ولكن الأمر يحتاج إلى بيان المستجدات في حالة تسديد مستحقات الدول الأعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Amounts due to Member States for troops and contingent-owned equipment were also slightly lower, at $872 million. UN وكانت المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة للوحدات أدنى بقليل أيضا من الرقم المسجل في العام السابق إذ بلغت ٨٧٢ مليون دولار.
    That figure took account of estimated disbursements of $149 million to repay debt for troops and contingent-owned equipment. UN ويراعي هذا الرقم النفقات المقدرة بمبلغ ٩٤١ مليون دولار لتسديد الدين لقاء القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    The Secretariat was making considerable efforts to streamline and expedite the process of payments for troops and contingent-owned equipment, and the level of outstanding payments to Member States was projected to decrease considerably by the end of the year. UN وقال إن الأمانة العامة تبذل جهودا كبيرة لتبسيط عملية المدفوعات للقوات والمعدات المملوكة للوحدات وتعجيلها، ومن المتوقع أن ينخفض مستوى المدفوعات المستحقة للدول الأعضاء بدرجة كبيرة بحلول نهاية العام.
    It had also been possible to reduce debt for troops and contingent-owned equipment to $748 million at the end of 2001. UN وكان أيضا من الممكن خفض الديون المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى 748 مليون دولار في نهاية عام 2001.
    The level of debt to Member States for troops and contingent-owned equipment had also declined significantly. UN كما أن مستوى الدين المستحق للدول الأعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة لها قد انخفض بشكل ملموس.
    Reimbursements for troops and contingent-owned equipment were processed on time pursuant to the scheduled time frames and in accordance with payment instructions received from Member States throughout the year UN وقد جهزت المبالغ المستحقة عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات في الوقت المناسب، في غضون المهل الزمنية المقررة، وفقا لتعليمات الدفع الواردة من الدول الأعضاء طوال السنة
    38. The United Nations remained in debt to Member States as a result of amounts owed for troops and contingent-owned equipment. UN 38 - وذكر أن الأمم المتحدة لا تزال مدينة للدول الأعضاء بسبب المبالغ المستحقة عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Reimbursements for troops and contingent-owned equipment should also be speeded up. UN وينبغي أيضا الإسراع بسداد المدفوعات المستحقة عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Payments for troops and contingent-owned equipment were processed quarterly UN جُهزت المدفوعات المستحقة عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات على أساس فصلي
    D. Debt to Member States for troops and contingent-owned equipment UN دال - الدين المستحق للدول اﻷعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة للوحدات
    At the beginning of 1998, debt for troops and contingent-owned equipment totalled $884 million, $139 million owed for troops and $745 million owed for contingent-owned equipment. UN ففي بداية عام ٨٩٩١، بلــغ مجمــوع الدين مقابل القوات والمعدات المملوكة للوحدات ٤٨٨ مليون دولار، منها ٩٣١ مليون دولار مقابل القوات و ٥٤٧ مليون دولار مقابل المعدات المملوكة للوحدات.
    D. Debt to Member States for troops and contingent-owned equipment UN دال - الدين المستحق للدول اﻷعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة للوحدات
    In addition, the Russian Federation remitted payments of $65 million against assessments in arrears, which was paid to Member States to reduce the Organization’s past due obligations for troops and contingent-owned equipment. UN وإضافة إلى ذلك، دفع الاتحاد الروسي ٦٥ مليون دولار من متأخرات اﻷنصبة المقررة، وقد دفِع ذلك المبلغ إلى الدول اﻷعضاء لخفض التزامات المنظمة المتأخرة السداد مقابل القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Based on the elements of the above projection, unpaid debt to Member States for troops and contingent-owned equipment will aggregate $692 million at the end of 2000. UN وبناء على العناصر المتوقعة أعلاه، فإن الديون غير المسددة المستحقة للدول الأعضاء لقاء القوات والمعدات المملوكة للوحدات سيبلغ مجموعها 692 مليون دولار بنهاية عام 2000.
    41. The Secretary-General will make every effort to pay sufficient funds to prevent an increase in the Organization's debt to Member States for troops and contingent-owned equipment. UN 41 - وسيبذل الأمين العام قصارى جهده لدفع مبالغ كافية لتفادي ازدياد ديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء لقاء القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    This aggregate amount will be paid in instalments throughout the year, with a considerably lower total level of debt forecast for troops and contingent-owned equipment at year end: $666 million. UN وسيجري سداد المبلغ الإجمالي هذا على دفعات طوال العام، مع توقع حدوث انخفاض كبير في مستوى مجموع الديون المستحقة للقوات والمعدات المملوكة للوحدات في نهاية العام، حتى يصل إلى 666 مليون دولار.
    Delayed payment or the absence of payment for troops and contingent-owned equipment reflected poorly on the Organization and forced troop-contributing countries to explain to their national legislatures why the debt was owed. UN ويعكس تأخر الدفع أو عدم الدفع للقوات والمعدات المملوكة للوحدات صورة سيئة للمنظمة ويرغم البلدان المساهمة بقوات على أن تفسر لهيئاتها التشريعية الوطنية سبب الديون المستحقة.
    Payments for troops and contingent-owned equipment were processed quarterly. UN تم تجهيز المدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات كل ثلاثة أشهر.
    The greater the amounts owed by Member States, the more cautious the Organization must be in making payments for troops and contingent-owned equipment. UN وكلما ارتفع مبلغ الديون المستحقة على الدول الأعضاء، كلما تعيَّن على الأمم المتحدة أن تتوخـى المزيد من الحرص في سداد المدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    At the end of the year, cash balances had been up while unpaid assessments and the Organization's debt to Member States for troops and contingent-owned equipment had declined. UN فقد ارتفعت الأرصدة المالية في نهاية العام، فيما تقلص حجم الأرصدة غير المسددة والدين المستحق على المنظمة للدول الأعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة لها.
    In principle, the Administration pays for troops and contingent-owned equipment on a quarterly cycle after retaining sufficient cash for the settlement of operating expenses that are immediately payable. UN ومن حيث المبدأ، فإن الإدارة تقوم بالدفع عن القوات والمعدات المملوكة للقوات على أساس فصلي، بعد الاحتفاظ بما يكفي من النقدية لتسوية مصاريف التشغيل التي يلزم دفعها على الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more