"for trying to" - Translation from English to Arabic

    • لمحاولة
        
    • لمحاولتك
        
    • لمحاولتي
        
    • لمحاولته
        
    • على محاولة
        
    • لمحاولتهم
        
    • ولمحاولة
        
    • لأنه حاول
        
    • لمحاوله
        
    • على محاولتك
        
    • على محاولتي
        
    • لأنني حاولت
        
    • لمحاولتها
        
    • لمُحاولة
        
    • ل محاولة
        
    I would never hurt someone else for trying to possess it, too. Open Subtitles فسوف لن أقوم بأذية أي شخص آخر لمحاولة امتلاكها .. أيضا
    Because he shot Kaplan for trying to help you. Open Subtitles لأنه أطلق النار على كابلان لمحاولة مساعدتك.
    And thank you for trying to get me to quit gambling all these years. Open Subtitles وأشكرك لمحاولتك جعلي أترك القمار طوال هذه السنوات.
    That's what I get for trying to do everything myself. Open Subtitles هذا ما أحصل عليه لمحاولتي فعل كل شيئ بنفسي
    Gideon got arrested for trying to smuggle drugs on a plane. Open Subtitles لقد تم القبض على جيدون لمحاولته لتهريب المخدرات على الطائره
    I just wonder if he's ever gonna feel bad for trying to make me destroy our whole town and kill God knows how many people. Open Subtitles أتساءل إن كان سيشعر بالذنب قطّ على محاولة جعلي أدمّر بلدتنا بأسرها وإزهاق أنفس لا يعلم عددها سوى الله.
    He's done time for trying to glass a copper at a Britain First rally. Open Subtitles ما قام به الوقت لمحاولة الزجاج والنحاس في تجمع بريطانيا أولا.
    And then I felt guilty for trying to have fun. Open Subtitles ثم شعرت بالذنب لمحاولة الحصول على المتعة.
    This is the price to be paid for trying to take away our freedom. Open Subtitles هذا هو الثمن الواجب دفعه لمحاولة التخلص من حريتنا.
    I am more than willing to walk down that hall to my press room and call you out in front of the entire world for trying to hold our justice system hostage at a time when we need it most. Open Subtitles للمشي في تلك القاعدة وصولًا إلى غرفة الصحافة وأدعوك أمام العالم أجمع لمحاولة إحتاجز نظام العدالة كرهينة
    Forgive me for trying to protect you and your brother from what was going on. Open Subtitles أن يغفر لي لمحاولة حماية لك ولأخيك من ما يجري.
    Well, I was hoping you'd be a little less pissed at me for trying to keep you safe. Open Subtitles حسنا، كنت آمل أنك سوف تكون أقل قليلا سكران في وجهي لمحاولة لحمايتك.
    You're-you're a good friend for trying to help, but... I've made my choice. Open Subtitles ،انت صديق طيب لمحاولتك مساعدتى لكننى اتخذت قرارى
    Thank you for... for... for this, for trying to help. Open Subtitles شكراً لكِ .. على هذا لمحاولتك على المساعدة
    Well, excuse me for trying to make my dad proud. Open Subtitles حسناً، أعذريني لمحاولتي ان أجعل أبي فخور بي
    Look, I get that he's a pain in the ass sometimes, but shouldn't I be getting some credit here for trying to be a good person for once? Open Subtitles أنظر، أتفهم أنه مزعج في بعض الاحيان لكن ألا ينبغي ان أحصل على بعض الفضل هنا لمحاولتي أن أكون شخصا صالحا لمرة ؟
    Colonel Mutebutsi was arrested around the same time by the Government of Rwanda for trying to cross the border. UN وألقت حكومة رواندا القبض على الكولونيل موتيبوتسي في نفس ذلك الوقت تقريبا لمحاولته عبور الحدود.
    If you're not gonna help me, you can't blame me for trying to help myself. Open Subtitles ما دمت تمتنع عن مساعدتي، فلا تلُمني على محاولة مساعدة نفسي.
    Some of the Council members are to be commended for trying to make the new arrangements work. UN ولا بد من اﻹشادة ببعض أعضاء المجلس لمحاولتهم جعل الترتيبات الجديدة فعالة.
    I hope that it can be a tool for a better understanding of the migration phenomenon, which is a great problem of our times, and for trying to improve coexistence among different cultures, which is a promise for collective security and the safeguarding of peace. UN ويحدوني الأمل في أن يصبح الأداة لفهم أفضل لظاهرة الهجرة، التي تمثل مشكلة كبيرة في عصرنا، ولمحاولة تحسين التعايش بين مختلف الثقافات، الأمر الذي يبشر بتحقيق الأمن الجماعي وصون السلم.
    In Bongandanga, Boliko Yambo was killed for trying to protect his wife. UN وفي بونغاندانغا، قتل بوليكو يامبو لأنه حاول حماية زوجته.
    Well, I'm sorry for trying to improve our lives and turn our bedroom into a sanctuary. Open Subtitles حسنا , انا اسفه لمحاوله لتحسين حياتنا وتحويل غرفة نومنا الى الافضل.
    Duly noted. Oh, and thank you so much for trying to tell me how to do my job. Open Subtitles وشكرًا جزيلًا على محاولتك إملاء عليّ كيف أقوم بعملي.
    Please, Mr. Tura. Forgive me for trying to save your life. Open Subtitles أرجوك يا سيد تورا , سامحني على محاولتي لانقاذ حياتك
    I got nabbed for trying to borrow the stereo from the drunk-driving car. Open Subtitles لقد اعتقلت لأنني حاولت استعارت المسجل من سيارة السائق السكران
    I know that she did, and I know that she was going to be killed for trying to help us. Open Subtitles انا اعلم انها خاطرت بحياتها وانا اعلم انها كانت علي وشك ان تُقتل لمحاولتها مساعدتنا
    Well, maybe the kiss was, "thanks for trying to fix my computer." Open Subtitles -تقديراً لـ"شكراً لمُحاولة إصلاح حاسوبي ".
    Why would Lapointe wanna kill me for trying to help Omar get into the US? Open Subtitles لماذا تريد أن تقتلني ابونت ل محاولة مساعدة عمر ندخل في الولايات المتحدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more