"for un-habitat" - Translation from English to Arabic

    • لموئل الأمم المتحدة
        
    • للموئل
        
    • أجل موئل الأمم المتحدة
        
    • على موئل الأمم المتحدة
        
    • في موئل الأمم المتحدة
        
    • موئل الأمم المتحدة من
        
    • أمام موئل الأمم المتحدة
        
    • إلى موئل الأمم المتحدة
        
    • موظفي موئل الأمم المتحدة
        
    • قيام موئل الأمم المتحدة
        
    His delegation therefore called for additional financial support for UN-Habitat to enable it to provide adequate assistance to Member States, particularly developing countries. UN ولذلك يطالب وفده بتقديم دعم مالي إضافي لموئل الأمم المتحدة حتى يتمكن من تقديم المساعدة الملائمة للدول الأعضاء، وخاصة البلدان النامية.
    Such activities are meant to implement the Habitat Agenda in a coordinated framework for UN-Habitat and its partners at the global and local levels. UN والهدف من مثل هذه الأنشطة هو تنفيذ جدول أعمال الموئل في إطار منسق بالنسبة لموئل الأمم المتحدة وشركائه على الصعيدين العالمي والمحلي.
    Similarly, two new regular budgetary posts have been approved for UN-Habitat. UN وتمت الموافقة كذلك على وظيفتين جديدتين لموئل الأمم المتحدة ممولتين من الميزانية العادية.
    Its partners are instrumental for UN-Habitat in promoting urbanization issues and solutions and act as multipliers in terms of dissemination of key messages. UN ويؤدي شركاء الحملة دوراً أساسياً للغاية بالنسبة للموئل في مجال الترويج لمسائل التوسع الحضري وحلوله، ويعملون بمثابة عوامل مضاعفة في مجال نشر الرسائل الرئيسية.
    July 2012: further to the terms of reference, a consultant was hired to assist in the compilation of reports on possible reform options for UN-Habitat. UN تموز/يوليه 2012: وإعمالا للاختصاصات، تم التعاقد مع استشاري للمساعدة في تجميع تقارير عن خيارات الإصلاح الممكنة من أجل موئل الأمم المتحدة.
    The main concern is that special-purpose contributions remain at a considerably higher level than general-purpose contributions, making it difficult for UN-Habitat to plan its financial commitments and implement its work programme around strategically focused goals. UN أما الشاغل الأساسي فيتمثل في كون المساهمات المقدمة لأغراض خاصة تظل أعلى بكثير من المساهمات المقدمة لأغراض عامة، الأمر الذي يجعل من الصعب على موئل الأمم المتحدة التخطيط لالتزاماته المالية وتنفيذ برنامج عمله حول أهداف ذات تركيز استراتيجي.
    It provides an opportunity for UN-Habitat to participate more deeply in " Delivering as one " at the country level. UN ويوفر هذا النهج فرصة لموئل الأمم المتحدة للمشاركة بصورة أعمق في ' ' توحيد أداء المنظومة`` على المستوى القطري.
    Some representatives further referred to the fresh opportunities emerging for UN-Habitat as the medium-term strategic and institutional plan for the period 2008 - 2013 drew to its close. UN وأشار بعض الممثلين كذلك إلى الفرص الجديدة الناشئة المتاحة لموئل الأمم المتحدة مع اقتراب الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013 من نهايتها.
    He called for a global comparison of legislation for sustainable urban development as a basis for discussions at the United Nations Conference on Sustainable Development and as a challenge for UN-Habitat. UN ودعا إلى إجراء مقارنة عالمية للتشريعات الخاصة بالتنمية الحضرية المستدامة كأساس للمناقشات في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وكتحدي لموئل الأمم المتحدة.
    Estimate 2010-2011: 5 per cent for UN-Habitat partner institutions in targeted countries and communities UN تقديرات الفترة 2010-2011: 5 في المائة بالنسبة للمؤسسات الشريكة لموئل الأمم المتحدة في بلدان ومجتمعات محلية مستهدفة
    Target 2012-2013: 10 per cent for UN-Habitat partner institutions in targeted countries and communities UN هدف الفترة 2012-2013: 10 في المائة بالنسبة للمؤسسات الشريكة لموئل الأمم المتحدة في بلدان ومجتمعات محلية مستهدفة
    43. The Board examined the actuary's assumptions for UN-Habitat. UN 43 - ونظر المجلس في افتراضات الخبير الاكتواري لموئل الأمم المتحدة.
    Extrabudgetary resources account for over 90 per cent of the estimated total budget for UN-Habitat and are predominantly earmarked for specific activities by donors. UN وتشكّل الموارد الخارجة عن الميزانية أكثر من نسبة 90 في المائة من الميزانية الكلية التقديرية لموئل الأمم المتحدة ومعظمها مخصص لأنشطة محددة من قبل المانحين.
    Medium-term strategic and institutional plan for UN-Habitat for the period 2008 - 2013. UN 8 - الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008 - 2013.
    In accordance with the plan, the overarching goal for UN-Habitat is to ensure an effective contribution to sustainable urbanization and key elements of the plan are its sharpened focus, an enhanced normative framework and partnerships. UN ووفقا للخطة، فإن الهدف الأسمى لموئل الأمم المتحدة هو كفالة المساهمة الفعالة في التحضر المستدام، وتتمثل العناصر الرئيسية للخطة في تركيزها المشدد وفي الإطار المعياري المعزز وفي الشراكات.
    Medium-term Strategic and Institutional Plan for UN-Habitat for the period 2008 - 2013 and the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. UN 8 - الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008 - 2013 ومؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
    India welcomed progress achieved in preparations for Habitat III and supported calls for UN-Habitat to be provided with additional budgetary resources. UN وترحب الهند بالتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث، وتؤيد النداءات المتعلقة بتوفير موارد إضافية من الميزانية للموئل.
    The United Nations regular budget allocation reflects the actual appropriation of US $18.9 million approved by the General Assembly for UN-Habitat in the biennium 2006-2007, of which US $17.9 million falls under section 15 of the budget, Human settlements, and US $1.0 million under section 23, Regular programme of technical cooperation, for sectoral advisory services in the field of human settlements; UN (ب) تعكس مخصصات الميزانية العادية للأمم المتحدة الاعتماد الفعلي البالغ 18.9 مليون دولار الذي أقرته الجمعية العامة من أجل موئل الأمم المتحدة في فترة السنتين 2006 - 2007، يدخل 17.9 مليون دولار منه تحت الباب 15 من الميزانية بشأن المستوطنات البشرية، ومبلغ مليون دولار تحت الباب 23 بشأن البرنامج العادي للتعاون التقني من أجل الخدمات الاستشارية القطاعية في ميدان المستوطنات البشرية؛
    Taking note of the reports of the fifth and sixth sessions of the World Urban Forum, highlighting the large number of events related to housing and slum upgrading demonstrating a sustained demand for UN-Habitat to respond to housing and slum upgrading issues, UN وإذ يحيط علماً بتقريري الدورتين الخامسة والسادسة للمنتدى الحضري العالمي، التي تسلط الضوء على عدد كبير من الأحداث المتعلقة بالإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، وتبين وجود طلب مستمر على موئل الأمم المتحدة لكي يتصدى لقضايا الإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة،
    One of the Executive Director's key accomplishments had been the convening of the World Urban Forum to raise global awareness of human settlements issues and to provide a forum for brainstorming to inform policy planning for UN-Habitat and its partners. UN وكانت من أهم إنجازات المديرة التنفيذية أنها نظمت المنتدى الحضري العالمي لإذكاء الوعي على نطاق العالم بقضايا المستوطنات البشرية ولتوفير منتدى لإعمال الفكر من أجل تنوير عملية تخطيط السياسات في موئل الأمم المتحدة ولدى الشركاء.
    Increased public awareness and understanding of the Habitat Agenda were essential in order for UN-Habitat to attract investment and to fulfil its mandate. UN فازدياد الوعي والفهم لدى الجماهير أساسي لتمكين موئل الأمم المتحدة من اجتذاب الاستثمارات والوفاء بولايته.
    A main challenge for UN-Habitat is and will be the need to document social and economic changes. UN (هـ) وسوف يبقى تحدّي رئيسي أمام موئل الأمم المتحدة كما هو الآن في الحاجة إلى توثيق التغيُّرات الاجتماعية والاقتصادية.
    44. Close involvement in the Executive Committee on Humanitarian Affairs and Inter-Agency Standing Committee working groups are important developments for UN-Habitat. UN 44 - ومن التطورات المهمة بالنسبة إلى موئل الأمم المتحدة مشاركته الوثيقة في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية والأفرقة العاملة التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    1). Average selection time for UN-Habitat recruitment UN ' 1` متوسط وقت تعيين موظفي موئل الأمم المتحدة
    The fact that special-purpose contributions to the Foundation remained higher made it difficult for UN-Habitat to plan and carry out its work programme. UN والمساهمات الخاصة بأغراض محددة، والتي تقدم إلى المؤسسة، لا تزال متسمة بالارتفاع، مما يفضي إلى صعوبة قيام موئل الأمم المتحدة بتخطيط وتنفيذ برنامج عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more