The Advisory Committee also recommended that the same procedure should be followed for UNAMA. | UN | كما توصي اللجنة الاستشارية باتباع الإجراءات نفسها بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
The amount reflects six-month interim funding for UNAMA and UNSMIL, pending the preparation of the 12-month budget for 2015. | UN | ويعكس هذا المبلغ تمويلا مؤقتا لمدة ستة أشهر لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، في انتظار إعداد ميزانية الاثني عشر شهرا لعام 2015. |
The additional requirements for UNAMA following its expansion in 2008 and 2009 are given as an illustration. | UN | وقدم مثالاً على ذلك وهو الاحتياجات الإضافية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان إثر توسيعها في عامي 2008 و 2009. |
The mandate renewal for UNAMA would have to be undertaken with care. | UN | ويجب تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بحذر. |
Accordingly, the Secretary-General proposes to utilize the available balance of $34,303,300 for UNAMA. | UN | وتبعا لذلك يقترح الأمين العام استخدام الرصيد المتاح بمبلغ 300 303 34 دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان. |
The Advisory Committee will examine future proposals for UNAMA on the basis of the proposals of the Secretary-General, if and when the Security Council takes a decision in this regard in March 2006. | UN | وستدرس اللجنة الاستشارية المقترحات المقدمة بشأن البعثة في المستقبل استنادا إلى مقترحات الأمين العام، متى اتخذ مجلس الأمن قرارا بهذا الصدد في آذار/مارس 2006. |
Further, of the $56 million, staff costs for UNAMA account for $22.2 million. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من أصل مبلغ الـ 56 مليون دولار، فإن تكلفة الموظفين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة لأفغانستان تبلغ 22.2 مليون دولار. |
We welcome the fact that the Special Representative of the Secretary-General has set out before the Security Council some achievable goals for UNAMA over the next six months. | UN | ونرحب بأن الممثل الخاص للأمين العام قد حدد أمام مجلس الأمن بعض الأهداف القابلة للتحقيق لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في غضون الأشهر الستة القادمة. |
The Advisory Committee's recommendations would entail a reduction of $9.9 million in staffing and non-staffing resources proposed for UNAMA for 2010. | UN | واعتبرت أن من شأن توصيات اللجنة الاستشارية أن تؤدي إلى خفض قدره 9.9 مليون دولار في الموارد من الموظفين وغير الموظفين المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لعام 2010. |
The Advisory Committee's recommendations would entail a reduction of $11.3 million in the overall resources proposed for UNAMA for 2011. | UN | وسينشأ عن توصيات اللجنة الاستشارية تخفيض بمبلغ 11.3 مليون دولار في إجمالي الموارد المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لعام 2011. |
The Advisory Committee's recommendations would entail a reduction of $19 million in the Secretary-General's resource proposals for UNAMA for 2009. | UN | وسوف يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية انخفاض بمقدار 19 مليون دولار في مقترحات الأمين العام من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لعام 2009. |
A stronger role for UNAMA is the key to improving coordination of activities in the fields of governance, rule of law, reconstruction and development, as well as in coordinating international assistance. | UN | وإعطاء دور أكبر لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان هو المدخل إلى تحسين تنسيق الأنشطة في مجالات الإدارة الرشيدة وسيادة القانون، وإعادة الإعمار والتنمية، فضلا عن تنسيق المساعدة الدولية. |
The proposed individual budgets for special political missions for 2009 vary widely and range from $628,400 for the activities of Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara to $168.2 million for UNAMA. | UN | وتختلف الميزانيات الفردية المقترحة للبعثات السياسية لعام 2009 اختلافا كبيرا وتتراوح بين 400 628 دولار لأنشطة المبعوث الشخصي للأمين العام في الصحراء الغربية، و 168.2 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
The proposed individual budgets for special political missions for 2010 vary widely and range from $690,700 for the activities of the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara to $241.9 million for UNAMA. | UN | وتختلف الميزانيات الفردية المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2010، اختلافا كبيرا، فتتراوح ما بين 700 690 دولار، لأنشطة المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية و 241.9 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
This is no less true for UNAMA itself. | UN | وهو ما ينطبق أيضا على بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
He noted that there had been repeated requests for UNAMA to continue to support the High Peace Council and generally make use of its good offices and services in support of peace and reconciliation. | UN | ولاحظ أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تتلقى بشكل متكرر طلبات لمواصلة دعم المجلس الأعلى للسلام ومن أجل القيام على وجه العموم بتوظيف مساعيها الحميدة وخدماتها دعماً للسلام والمصالحة. |
Requirements for UNAMA and UNAMI, the two largest missions, accounted for $414 million, or 67 per cent of the total. | UN | وتصل احتياجات كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وهما أكبر بعثتين، إلى 414 مليون دولار أو ما يعادل 67 في المائة من المجموع. |
Accordingly, the Secretary-General proposes to utilize the available balance of $34,303,300 for UNAMA. | UN | وتبعا لذلك يقترح الأمين العام استخدام الرصيد المتاح بمبلغ 300 303 34 دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان. |
We reiterate our support for UNAMA's continuing to play the central and impartial role in galvanizing different elements of international support and monitoring the implementation of the development and security strategies on the ground, in close consultation with the Afghan Government. | UN | ونكرر مساندتنا للدور المحوري المتجرد الذي تواصل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان الاضطلاع به في صقل مختلف عناصر الدعم الدولي وفي رصد تنفيذ استراتيجيتي التنمية والأمن في الميدان، بتشاور وثيق مع الحكومة الأفغانية. |
The Advisory Committee will examine future proposals for UNAMA on the basis of the proposals of the Secretary-General, if and when the Security Council takes a decision in this regard in March 2006. | UN | وستدرس اللجنة الاستشارية المقترحات المقدمة بشأن البعثة في المستقبل استنادا إلى مقترحات الأمين العام، متى اتخذ مجلس الأمن قرارا بهذا الصدد في آذار/مارس 2006. |
21. The proposed requirements for UNAMA for 2005 are estimated at $63.6 million, which reflects a decrease of $3.9 million compared with the appropriation of $67.5 million for 2004. | UN | 21 - تقدر الاحتياجات المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة لأفغانستان لعام 2005 بمبلغ 63.6 مليون دولار التي تعكس نقصانا قدره 3.9 مليون دولار مقارنة بالاعتماد البالغ 67.5 مليون دولار لعام 2004. |
2. Expresses its appreciation for the United Nations long-term commitment, including beyond 2014 and into the Transformation Decade, to support the Government and the people of Afghanistan and reiterates its full support to the work of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, and stresses the need to ensure continued adequate resourcing for UNAMA to fulfil its mandate; | UN | 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل، بما يشمل الفترة التالية لعام 2014 ويستمر خلال عقد التحول، بدعم حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ ويشدد على ضرورة كفالة الاستمرار في تزويد البعثة بالموارد الكافية للوفاء بولايتها؛ |
149. The resources proposed for UNAMA for 2010 of $134,587,500 reflect a net increase of $53,248,200 over the appropriation for 2009. | UN | 149 - وتعكس الموارد المقترح رصدها للبعثة لعام 2010 والبالغة 500 587 134 دولار زيادة صافية قدرها 200 248 53 دولار عن الاعتماد المخصص لعام 2009. |
* The existing appropriations for the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, the United Nations Special Mission to Afghanistan and the commitments for UNAMA total $25,472.2. | UN | * يبلغ مجموع الاعتمادات الحالية لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان وبعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان والالتزامات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان ما مقداره 472.2 25 دولار. |