"for unccd implementation" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ الاتفاقية
        
    • لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • لأغراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • عن تنفيذ الاتفاقية
        
    • من أجل تنفيذ الاتفاقية
        
    Other countries are in the process of establishing trust funds for UNCCD implementation and the involvement of the private sector in resource mobilization was recommended. UN وفي الوقت الحالي تقوم بلدان أخرى بإنشاء صناديق استئمانية لتنفيذ الاتفاقية. ويوصى بإشراك القطاع الخاص في تعبئة الموارد.
    Given the catalytic effect of GEF resources, this would significantly boost the mobilization of resources for UNCCD implementation. UN وبالنظر إلى التأثير الحفاز لموارد المرفق فإن من شأن هذا أن يعزز إلى حد بعيد تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    Broadening the funding base for UNCCD implementation. UN ● توسيع قاعدة التمويل لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Finances from affected developing and developed country Parties, grants, concessional loans, new and additional funding through the Global Environment Facility (GEF) and other innovative sources make up the bulk of finances identified for UNCCD implementation. UN وتتألف مجمل التمويلات المحددة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر من تمويلات من البلدان الأطراف النامية والمتقدمة المتأثرة، ومن مِنح وقروض تساهلية وتمويل جديد وإضافي عن طريق مرفق البيئة العالمية، ومصادر مبتكرة أخرى.
    The initiative seeks to enhance the capacity of national stakeholders to elaborate and implement national and multi-country strategies for mobilizing finances for UNCCD implementation. UN وترمي المبادرة إلى تعزيز قدرة أصحاب المصالح الوطنيين على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية وإقليمية لتعبئة الموارد من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Written agreement among partners spelling out the terms and conditions of the support to be provided to affected country Parties for UNCCD implementation. UN اتفاق خطي مبرم بين شركاء يبين أحكام وشروط الدعم الذي سيقدم إلى البلدان الأطراف المتأثرة لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    TerrAfrica thus complements the efforts of the Global Mechanism in promoting actions leading to the mobilization of resources for UNCCD implementation. UN وبذا تكمل المبادرة جهود الآلية العالمية في تعزيز الإجراءات المفضية إلى تعبئة الموارد لتنفيذ الاتفاقية.
    It provides an indication of the effectiveness of institutional arrangements for UNCCD implementation with regard to the resource mobilization process UN يبين فعالية الترتيبات المؤسسية لتنفيذ الاتفاقية فيما يتصل بعملية تعبئة الموارد
    GM: Promotion of financing for UNCCD implementation in the context of meetings and processes on climate change and biodiversity UN الآلية العالمية: تعزيز التمويل المقدم لتنفيذ الاتفاقية في سياق الاجتماعات والعمليات المتعلقة بتغير المناخ والتنوع البيولوجي
    Cooperation between the secretariat and the GM in this regard would aim to ensure greater reliability and quality of information, particularly in terms of the financial resources available for UNCCD implementation. UN وسيهدف التعاون بين الأمانة والآلية العالمية في هذا الصدد إلى ضمان المزيد من الموثوقية والنوعية في المعلومات، ولا سيما فيما يتعلق بالموارد المالية المتاحة لتنفيذ الاتفاقية.
    Informing country Parties of opportunities and developments with regard to financing and technology transfer for UNCCD implementation UN - إطلاع البلـدان الأطـراف على الفـرص والتطورات فيما يخص التمويل ونقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية
    Policy debates on, and activities aiming at, the inclusion of the private sector should be promoted in order to systematically tap financial resources for UNCCD implementation. UN :: ينبغي تشجيع مناقشات السياسات المتعلقة بإشراك القطاع الخاص والأنشطة الرامية إلى ذلك من أجل الاستدرار المنهجي للموارد المالية المخصصة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    12. The overall goal of Global Mechanism interventions is resource mobilization for UNCCD implementation. UN 12- ويتمثل الهدف الشامل من أنشطة الآلية العالمية في تعبئة الموارد لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    The initial funding appears inadequate in relation to demand, however, and the role of the GM in resource mobilization for UNCCD implementation remains crucial. UN غير أن التمويل الأولي يبدو غير كاف قياساً إلى الطلب، ولا يزال دور الآلية العالمية في تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر حاسم الأهمية.
    (i) A strategic partnership for UNCCD implementation: The case of the Central Asian countries UN `1` شراكة استراتيجية من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر: حالة بلدان آسيا الوسطى
    In addition to support from the GEF, almost all countries of the region were able to obtain international assistance to support of land degradation projects, albeit not explicitly for UNCCD implementation. UN 31- وعلاوة على دعم مرفق البيئة العالمية، استطاعت معظم بلدان المنطقة الحصول على مساعدة دولية لدعم مشاريع مكافحة تدهور الأراضي رغم أن ذلك لم يكن من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر بشكل صريح.
    54. The proposed voluntary funding will, in addition, permit the GM to support country, subregional and regional processes targeting resource mobilization for UNCCD implementation. UN 54- وإضافة إلى ذلك، سيمكن التمويل الطوعي المقترح الآلية العالمية من دعم العمليات القطرية ودون الإقليمية والإقليمية التي تستهدف حشد الموارد من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    48. Traditional knowledge has been considered a fundamental issue for UNCCD implementation. UN 48- تعتبر المعارف التقليدية قضية أساسية بالنسبة لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Taking into consideration ongoing discussions on necessary targets for UNCCD implementation at the global and national level, it may be deduced that COP decisions relating to implementation did not have a binding character that would have induced Parties to implement them. UN وإذا أُخذت بالاعتبار النقاشات الجارية حول الأهداف الضرورية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على الصعيدين العالمي والوطني، يمكن استخلاص أن مقررات مؤتمر الأطراف المتعلقة بالتنفيذ لم تتّسم بطابع ملزم لحمل الأطراف على تنفيذها.
    Cooperation with institutions and initiatives facilitating the mobilization of innovative sources of finance and financing mechanisms for UNCCD implementation UN التعاون مع المؤسسات والمبادرات التي تيسر تعبئة مصادر التمويل الابتكارية وآليات التمويل لأغراض تنفيذ الاتفاقية
    SO4-7: clear entrusting of institutional responsibilities for UNCCD implementation, at all levels. UN جميع المستويات. :: الهدف الاستراتيجي 4-7: الوضوح في إسناد المسؤوليات المؤسسية عن تنفيذ الاتفاقية على
    5(b) Affected country Parties increasingly use an integrated approach to mobilize resources for UNCCD implementation at the national level UN 5(ب) اعتماد البلدان الأطراف المتأثرة على نحو متزايد لنهج متكامل لتعبئة الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more