"for uncdf" - Translation from English to Arabic

    • لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
        
    • صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
        
    • بالنسبة للصندوق
        
    • الخاصة بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية
        
    • لصندوق المشاريع الإنتاجية
        
    • للصندوق هو
        
    • وفيما يتصل بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
        
    Source: Financial statements for UNCDF UN المصدر: البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Source: Financial statements for UNCDF UN المصدر: البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Predictable programme financing for UNCDF UN التمويل البرنامجي الذي يمكن التنبؤ به لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    The use of national expertise in project evaluation continued to be a priority for UNCDF. UN وبقي استخدام الخبرات الوطنية في تقييم المشاريع ضمن أولويات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    (iv) Programme support as well as management and administration expenditure for UNCDF headquarters. UN ' 4` الدعم البرنامجي ونفقات التنظيم والإدارة لمقر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    for UNCDF this occurs within both programmes and the evaluation unit. UN ويحدث ذلك بالنسبة للصندوق من خلال برامجه ووحدته المختصة بالتقييم.
    As a result, the resource mobilization challenge for UNCDF remains considerable. UN ونتيجة لذلك، يظل تحدي حشد الموارد كبيرا بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Options for a future business model for UNCDF UN خيارات لنموذج أعمال المستقبل لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    In addition, $4 million in the UNDP institutional budget was set aside for UNCDF management expenditures. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تجنيب 4 ملايين دولار في الميزانية المؤسسية للبرنامج الإنمائي من أجل النفقات الإدارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    The ultimate goal for UNCDF was to be present in all LDCs, including crisis countries, to ensure maximum impact. UN وأضاف قائلا إن الهدف النهائي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية هو أن يكون موجودا في جميع أقل البلدان نموا، بما في ذلك بلدان الأزمات، لكفالة تحقيق أقصى أثر.
    Delegations requested to know the proposed allocation figure for UNCDF, rationale for that figure, and implications on core resources as well as previous allocation rationale. UN وطلبت الوفود الاطلاع على رقم الاعتماد المقتَرح لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ومبرِّر ذلك الرقم والآثار المترتبة على الموارد الأساسية، فضلاً عن مبرِّر الاعتمادات السابقة.
    73. Board members expressed appreciation for UNCDF risk taking, and with the fund's efforts to seek out and engage in innovative financing products and create an investment fund. UN 73 - وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لتجشمه الأخطار، ولما يبذله من جهود لالتماس نواتج تمويل ابتكارية والمشاركة فيها ولإنشاء صندوق استثماري.
    The ultimate goal for UNCDF was to be present in all least developed countries, including crisis countries, to ensure maximum impact. UN وأضاف قائلا إن الهدف النهائي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية هو أن يكون موجودا في جميع أقل البلدان نموا، بما في ذلك بلدان الأزمات، لكفالة تحقيق أقصى أثر.
    In its decision 99/22, the Board recognized the same issues for UNCDF and invited all countries in a position to do so to make voluntary contributions in order to secure adequate funding. UN وفي قراره 99/22 سلّم المجلس بنفس المسائل بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ودعا جميع البلدان التي تستطيع التبرع للصندوق إلى القيام بذلك من أجل ضمان التمويل الكافي للصندوق.
    IV. Proposed options for a future strategic niche and business model for UNCDF UN رابعا - الخيارات المقترحة لمركز استراتيجي ونموذج للأعمال التجارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في المستقبل
    Demand for UNCDF expertise in local governance and microfinance remained high. UN وظل الطلب عاليا على الإفادة من خبرة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجال الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى.
    44. for UNCDF, inclusive finance must be responsible finance. UN 44 - يرى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية أن التمويل الشامل يجب أن يكون تمويلا مسؤولا.
    Management response: UNDP management and UNCDF welcome the proposals to formalize a quality assurance for UNCDF evaluations. UN رد الإدارة: إن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وإدارة البرنامج الإنمائي يرحبان بمقترحات إضفاء الطابع الرسمي على ضمان جودة تقييمات الصندوق.
    79. 2013 is an important year for UNCDF. UN 79 - تُعتبر سنة 2013 سنة هامة بالنسبة للصندوق.
    for UNCDF the key question is, therefore, the extent to which financial inclusion enables such progress. UN وعليه، فالسؤال الرئيسي المطروح بالنسبة للصندوق هو، إلى أي مدى يمكن لشمول الخدمات المالية الشرائح الضعيفة من المجتمع أن يكون مؤاتيا لإحراز هذا التقدم.
    41. The support budget for UNCDF is built on these decisions and on the business plans for 2005-2007 (DP/2005/22). UN وتقوم ميزانية الدعم الخاصة بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على هذين المقررين وخطط الأعمال للفترة 2005-2007 (DP/2005/22).
    The only material changes for 1994-1995 relate to (a) the decrease of the two General Service posts for UNCDF discussed above and (b) the application of direct costing for rent, maintenance and utilities, also discussed above. Table VIII.5. UN وتتصل التغييرات المادية الوحيدة بالنسبة للفترة ١٩٩٤/١٩٩٥ ﺑ )أ( تخفيض عدد الوظائف في صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية بما مجموعه وظيفتان في فئة الخدمات العامة كما تمت مناقشته أعلاه و )ب( تطبيق التقدير المباشر لتكاليف الايجار والصيانة والخدمات العامة كما تمت مناقشته أعلاه.
    Regular resources expenditures for UNCDF programme activities in the least developed countries increased from $16.8 million in 2006 to $19.0 million. UN وزادت النفقات من الموارد العادية على الأنشطة البرنامجية لصندوق المشاريع الإنتاجية في أقل البلدان نموا من 16.8 مليون دولار في عام 2006 إلى 19.0 مليون دولار.
    63. A third possible focus area for UNCDF investment programmes could be the development of micro, small and medium-sized enterprises (MSMEs). UN 63 - ويمكن أن يكون مجال التركيز المحتمل الثالث للبرامج الاستثمارية للصندوق هو تنمية المشاريع المتناهية الصغر والصغيرة الحجم ومتوسطة الحجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more