"for unced" - Translation from English to Arabic

    • لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
        
    Its annual conferences in 1991 and 1992 were devoted to preparing for UNCED. UN وتم تخصيص المؤتمرين السنويين له لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The issues were raised at successive meetings of the Preparatory Committee for UNCED. UN وطرحت تلك المسائل في اجتماعات متعاقبة للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Many countries received help from UNDP in their preparations for UNCED. UN وقد لقيت بلدان عديدة مساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في قيامها باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The responses concentrate on steps taken in conjunction with preparations for UNCED and the immediate follow-up to it, consisting of the formation or strengthening of consultative groups and the identification of focal points as necessary first steps in the process. UN وتركز الردود على الخطوات المتخذة بالاقتران مع اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وعلى المتابعة الفورية المتمثلة في تشكيل أفرقة استشارية أو تعزيز تلك اﻷفرقة وتحديد مراكز تنسيق كخطوة أولى ضرورية في هذه العملية.
    In 1992 the IARF General Secretary drafted an Earth charter, which was submitted to the Preparatory Committee for UNCED. UN صاغ اﻷمين العام للرابطة عام ٢٩٩١ ميثاق اﻷرض، الذي قُدم إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    UNIDO initiated its Environmentally Sound Industrial Development (ESID) programme at an international conference in preparation for UNCED. UN وقد بدأت اليونيدو في اﻹعلان عن برنامجها للتنمية الصناعية السليمة بيئيا في مؤتمر دولي عُقد للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    For example, NGO participation in preparation for UNCED was stimulated, and an international conference on poverty alleviation in China was supported, focusing on participatory approaches to poverty-oriented development programming. UN فعلى سبيل المثال، حُفزت المنظمات غير الحكومية على الاشتراك في التحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجرى دعم مؤتمر دولي معني بتخفيف حدة الفقر في الصين يركز على اتباع نهوج قائمة على الاشتراك في البرمجة الانمائية الموجهة نحو القضاء على الفقر.
    The close cooperation which already existed with CILSS and IGADD has been greatly strengthened, particularly through the preparatory process for UNCED. UN لقد تم الى حد بعيد تعزيز التعاون الوثيق الذي سبق أن وجد مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، وخاصة من خلال العملية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    An International Conference on Water and the Environment had been convened by the organizations of the United Nations system through the Intersecretariat Group in January 1992, in preparation for UNCED. UN وقد عقدت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، من خلال الفريق المشترك بين اﻷمانات، مؤتمرا دوليا معنيا بالمياه والبيئة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، في إطار التحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    69. Environmental activities. Assistance was given to Governments in preparing for UNCED and its follow-up, including the preparation of national reports, the location of environmental focal points in the field offices, and the processing of GEF projects. UN ٦٩ - اﻷنشطة البيئية - قدمت المساعدة الى الحكومات في التحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومتابعته، بما في ذلك إعداد التقارير الوطنية، وتحديد مواقع مراكز التنسيق البيئية في المكاتب الميدانية، وتجهيز مشاريع مرفق البيئة العالمية.
    (c) Assistance to fund-raising efforts, especially as regards funds for developing-country NGO representatives, and (since the third session of the Preparatory Committee for UNCED) responsibility for managing and disbursing such funds, in cooperation with substantive secretariats; UN )ج( تقديم المساعدة لجهود جمع اﻷموال، خاصة فيما يتعلق بجمع اﻷموال من أجل ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية والاضطلاع )منذ الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية( بمسؤولية إدارة وتوزيع تلك اﻷموال، بالتعاون مع اﻷمانات الفنية؛
    In the area of environment, DSS was instrumental in assisting field offices and Governments to prepare, at short notice, country profiles and policy papers for UNCED; many field offices engaged DSS consultants to study the possibilities for the establishment of sustainable development networks. UN ففي مجال البيئة، كانت خدمات الدعم اﻹنمائي مفيدة في مساعدة المكاتب الميدانية والحكومات على القيام ، في مهلة قصيرة ، بإعداد نبذات قطرية وورقات سياسة عامة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ؛ واستخدم كثير من المكاتب الميدانية الخبراء الاستشاريين لخدمات الدعم اﻹنمائي لدراسة إمكانيات إنشاء شبكات للتنمية المستدامة.
    89. The preparations for UNCED and the intergovernmental process of negotiating the Convention which has dominated the desertification agenda since the Rio Conference, have resulted in the increasing willingness of countries to join together in tackling regional natural resource management problems, as the Aral Sea and Middle East initiatives show. UN ٩٨ - أدت الاستعدادات لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وعملية المفاوضات الحكومية الدولية بشأن الاتفاقية التي تصدرت جدول أعمال موضوع التصحر منذ مؤتمر ريو دي جانيرو الى زيادة استعداد البلدان للاشتراك معا من أجل معالجة مشاكل ادارة الموارد الطبيعية اﻹقليمية، كما هو واضح من مبادرات بحر أورال والشرق اﻷوسط.
    95. UNSO played an active role in the preparations for UNCED, supporting Sudano-Sahelian country participation at the final preparatory committee session and at the Earth Summit, and contributing substantially to position papers on African issues and the development of programme areas on drought and desertification. UN ٩٥ - ولعب مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية - الساحلية دورا نشيطا في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية حيث دعم المشاركة القطرية للمنطقة السودانية - الساحلية في الدورة الختامية للجنة التحضيرية وفي قمة اﻷرض وشارك مشاركة كبيرة في أوراق المواقف المتعلقة بالقضايا الافريقية ووضع مجالات برنامجية عن الجفاف والتصحر.
    150. The Global Parliamentarians on Habitat and Development, at their conference held at Vancouver, Canada, from 15 to 20 March 1992, adopted the Vancouver 1992 Declaration (HS/C/14/INF.4, annex I), which recommended action on several critical issues, and forwarded their recommendation to the Preparatory Committee for UNCED. UN ٠٥١ - قام البرلمانيون العالميون المعنيون بالموئل أثناء مؤتمرهم المنعقد في فانكوفر، كندا، من ١٥ إلى ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٢، بتبني " إعلان فانكوفر ١٩٩٢ )HS/C/14/INF.4، المرفق اﻷول( " الذي أوصى باتخاذ إجراءات بشأن العديد من المسائل الهامة، وقدموا توصياتهم إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more