"for uncitral" - Translation from English to Arabic

    • للأونسيترال
        
    • اﻷونسيترال
        
    • لدى الأونسيترال
        
    • لقيام الأونسيترال
        
    • الأونسترال
        
    • الأونسيترال من
        
    • التي تضطلع بها الأونسيترال
        
    Canada reaffirmed its support for UNCITRAL and its intention to continue participating in the Commission's unique work. UN وأعادت تأكيد تأييد كندا للأونسيترال واعتزامها مواصلة المشاركة في أعمالها الفريدة.
    In that connection, South Africa was grateful to the States that had made voluntary contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia. UN وأعرب، في هذا السياق، عن امتنان جنوب أفريقيا للدول التي قدمت التبرعات للصندوق الاستئماني للندوات التابع للأونسيترال.
    Reaching consensus in an area as important and sensitive as transparency was a remarkable achievement for UNCITRAL. UN فالتوصل إلى توافق في الآراء في مجال له ما للشفافية من أهمية وحساسية يشكل إنجازا رائعا للأونسيترال.
    The following seminars and briefing missions were financed with resources from the Trust Fund for UNCITRAL Symposia: UN وموّلت الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية التالية من موارد من الصندوق الاستئماني لندوات اﻷونسيترال :
    The problem was lack of resources, for UNCITRAL just as much as for UNIDROIT. He reminded the Commission of the Library of Congress's Global Information Network (GLIN), whose aim was to make every treaty, regulation, statute and judicial decision available online. UN وتتمثل المشكلة في نقص الموارد، لدى الأونسيترال كما هو الحال بالضبط لدى المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص وذكر اللجنة بشبكة المعلومات العالمية لمكتبة الكونغرس، التي تهدف إلى إتاحة كل معاهدة، ولائحة تنظيمية، ونظام أساسي، وقرار قضائي على الإنترنت.
    15. Second, there was a clear demand from Member States, particularly developing countries, for UNCITRAL to prepare legal standards for the global economy in an increasing number of areas. UN 15 - ثانيا، ثمة طلب واضح من الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية، لقيام الأونسيترال بإعداد معايير قانونية للاقتصاد العالمي في عدد متزايد من المجالات.
    It might be possible for UNCITRAL to involve domestic institutions in its work as a means of augmenting its internal capacity. UN وقد يكون من الممكن للأونسيترال أن تقوم بإشراك مؤسسات محلية في أعمالها كوسيلة لزيادة قدرتها الداخلية.
    Note by the Secretariat on a strategic direction for UNCITRAL UN مذكّرة من الأمانة بشأن توجُّه استراتيجي للأونسيترال
    The Commission formulated its position on issues of UNCITRAL's strategic direction in the context of areas that form, or may in future form, work for UNCITRAL. UN وقد بلورت اللجنة موقفها بشأن المسائل المتعلقة بالتوجه الاستراتيجي للأونسيترال في المجالات التي تشكل مجالات عمل الأونسيترال أو قد تشكلها مستقبلا.
    8.30 The distribution of resources for UNCITRAL is reflected in table 8.10 below. UN 8-30 ويرد في الجدول 8-10 أدناه توزيع الموارد المرصودة للأونسيترال.
    It would, however, be difficult to have an in-depth discussion on the proposed topics without discussing strategic planning for UNCITRAL and the rule of law. UN على أنها أضافت أنه سيكون من الصعب إجراء مناقشة معمقة بشأن الموضوعات المقترحة بدون مناقشة التخطيط الاستراتيجي للأونسيترال وسيادة القانون.
    A strategic direction for UNCITRAL UN حادياً وعشرين- توجُّه استراتيجي للأونسيترال
    XXI. A strategic direction for UNCITRAL UN حادياً وعشرين- توجُّه استراتيجي للأونسيترال
    One view was that certain options set out therein might serve as the basis for a work programme for UNCITRAL on promoting the rule of law at the national and international levels. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ بعض الخيارات الواردة في تلك المذكرة يمكن أن تمثل أساسا لبرنامج عمل للأونسيترال بشأن الترويج لسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    273. The President said that it would be useful for UNCITRAL to cooperate with the Advisory Centre on WTO Law in Geneva. UN 273- وقال الرئيس إنه من المفيد للأونسيترال أن تتعاون مع المركز الاستشاري المعني بقانون منظمة التجارة العالمية في جنيف.
    The following seminars and briefing missions were financed with resources from the Trust Fund for UNCITRAL Symposia: UN ومولت الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية التالية بموارد من الصندوق الاستئماني لندوات اﻷونسيترال :
    Since the costs of training and technical assistance activities is not covered by the regular budget, the ability of the Secretariat to implement these plans is contingent upon the receipt of sufficient funds in the form of contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia. UN وبما أن الميزانية العادية لا تغطي تكاليف أنشطة التدريب والمساعدة التقنية ، تتوقف قدرة اﻷمانة على تنفيذ هذه الخطط على تلقي أموال كافية في شكل تبرعات للصندوق الاستئماني لندوات اﻷونسيترال .
    Calls for UNCITRAL to prepare a legislative text on certain aspects of cross-border insolvency became more insistent. UN وقد أصبحت النداءات الموجهة الى لجنة اﻷونسيترال أكثر الحاحا في المطالبة بإعداد نص تشريعي بشأن جوانب معينة لﻹعسار عبر الحدود .
    The work being done by the OECD in this area is also relevant for UNCITRAL from the point of view of its past and ongoing work in the area of commercial dispute resolution. UN 41- والأعمال التي تضطلع بها المنظمة في هذا المجال لها أهميتها أيضاً لدى الأونسيترال من وجهة نظر أعمالها السابقة والجارية في مجال تسوية المنازعات التجارية.
    In light of the success UNCITRAL has demonstrated in building a global legal foundation and vocabulary with respect to the fundamental issues of electronic signatures and electronic contracting, we believe that it is now time for UNCITRAL to apply its considerable expertise to a wider range of applications of electronic commerce, and accordingly to address the equivalent global legal foundation issues surrounding electronic transferable records. UN 5- وعلى ضوء ما حقّقته الأونسيترال من نجاح في إرساء أسس ومفردات قانونية عالمية بشأن المسائل الأساسية في مجالي التوقيعات الإلكترونية والتعاقد الإلكتروني، فإننا نعتقد أن الأوان قد حان لقيام الأونسيترال باستخدام خبرتها الفنية الكبيرة في مجموعة أوسع من تطبيقات التجارة الإلكترونية، ومن ثم معالجة ما يحيط بالسجلات الإلكترونية القابلة للإحالة من مسائل معادِلة تتعلق بالأساس القانوني العالمي.
    In order for UNCITRAL to develop uniform rules, it must take into account the views of all States, including developed countries, developing countries and countries whose economies were in transition. UN وقال إن قيام الأونسترال بوضع قواعد موحدة يقتضي منها أن تأخذ في الحسبان آراء جميع الدول، بما فيها البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    He requested advice from the Secretariat on the customary practice for UNCITRAL conventions, in terms of duration of the signature period and the number of ratifications required for entry into force. UN وطلب المشورة من الأمانة بشأن الممارسة المعتادة فيما يتعلق باتفاقيات الأونسيترال من حيث مدة التوقيع وعدد التصديقات اللازمة لبدء النفاذ.
    Technical cooperation and assistance activities aimed at promoting the use and adoption of its texts are priorities for UNCITRAL pursuant to a decision taken at its twentieth session (1987). The Secretariat monitors adoption of model laws and conventions. UN 3- وتحظى أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية التي تضطلع بها الأونسيترال بهدف التشجيع على استخدام نصوصها واعتمادها باهتمام اللجنة على سبيل الأولوية عملاً بقرار اتُّخذ في دورتها العشرين (في عام 1987).() وترصد الأمانة حالات اعتماد القوانين النموذجية والاتفاقيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more