"for unctad xii" - Translation from English to Arabic

    • لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر
        
    • للأونكتاد الثاني عشر
        
    • لعقد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر
        
    • الثانية عشرة للأونكتاد والأعمال التحضيرية
        
    • للدورة الثانية عشرة للأونكتاد
        
    The expert meeting adopted recommendations, in the form of negotiating proposals, which greatly contributed to the participation of the LDCs in the preparatory processes for UNCTAD XII and the conference itself. UN واعتمد اجتماع الخبراء توصيات في شكل اقتراحات للتفاوض أسهمت إلى حد كبير في مشاركة أقل البلدان نمواً في العمليات التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر وفي المؤتمر ذاته.
    In conclusion, he called on member States to recognize the golden opportunity presented by the fact that the Eminent Persons' report coincided with the term of office of the current Secretary-General and the preparations for UNCTAD XII in 2008. UN وختاما، دعا الدول الأعضاء إلى إدراك الفرصة الذهبية المتاحة لكون تقرير فريق الشخصيات البارزة متزامنا مع ولاية الأمين العام الحالي والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في 2008.
    The process of revitalizing UNCTAD was only one task to be dealt with in the months ahead, and should fall within the framework of the preparatory process for UNCTAD XII that was about to begin. UN وقال إن تنشيط الأونكتاد ما هو إلا مهمة واحدة ينبغي القيام بها في الأشهر المقبلة، وينبغي أن تكون في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر التي ستبدأ قريبا.
    In addition, the Commission should consider the work that could be carried out by the secretariat in preparation for UNCTAD XII. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للجنة أن تنظر في الأعمال التي يمكن أن تضطلع بها الأمانة استعداداً للأونكتاد الثاني عشر.
    This augurs well for UNCTAD XII. UN وقال إن ذلك يعدُّ بشير خيرٍ للأونكتاد الثاني عشر.
    This should enhance the outcomes of the Mid-term Review and pave the way for UNCTAD XII. The Eminent Persons' report was, on the whole, positive and its 21 recommendations were all well focused, pragmatic and positive. UN وقال إن ذلك سيحسن نتائج استعراض منتصف المدة وسيمهد الطريق لعقد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. وقال إن تقرير فريق الشخصيات البارزة إيجابي عموما وأن التوصيات الـ 21 الواردة فيه جيدة التركيز، وعملية وإيجابية.
    She agreed that member States' reflections on its recommendations should be tied to the preparations for UNCTAD XII and that recommendations that members agreed are useful should be implemented without delay. UN ووافقت على أن ملاحظات الدول الأعضاء بشأن التوصيات ينبغي ربطها بالأعمال التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر وأن التوصيات التي اتفق عليها الأعضاء مفيدة وينبغي تنفيذها بدون تأخر.
    Most importantly, care would need to be taken not to miss the opportunity provided by the report, especially in the light of the forthcoming preparations for UNCTAD XII. UN والأهم من ذلك هو العمل على عدم تفويت الفرصة التي أتاحها التقرير، لا سيما في ضوء الأعمال التحضيرية المقبلة لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر.
    The speaker also stressed the need to have clear principles, objectives and processes in terms of the preparatory process for UNCTAD XII. This should be informed by three principles. UN 8- وشدد المتكلم أيضاً على ضرورة الوضوح في المبادئ، والأهداف، والعمليات فيما يخص العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. وينبغي أن يتجسد ذلك في ثلاثة مبادئ.
    In conclusion, he called on member States to recognize the golden opportunity presented by the fact that the Eminent Persons' report coincided with the term of office of the current Secretary-General and the preparations for UNCTAD XII in 2008. UN وختاماً، دعا الدول الأعضاء إلى إدراك الفرصة الذهبية المتاحة لكون تقرير فريق الشخصيات البارزة متزامناً مع ولاية الأمين العام الحالي والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في 2008.
    The process of revitalizing UNCTAD was only one task to be dealt with in the months ahead, and should fall within the framework of the preparatory process for UNCTAD XII that was about to begin. UN وقال إن تنشيط الأونكتاد ما هو إلا مهمة واحدة ينبغي القيام بها في الأشهر المقبلة، وينبغي أن تكون في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر التي ستبدأ قريباً.
    She agreed that member States' reflections on its recommendations should be tied to the preparations for UNCTAD XII and that recommendations that members agreed are useful should be implemented without delay. UN ووافقت على أن ملاحظات الدول الأعضاء بشأن التوصيات ينبغي ربطها بالأعمال التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر وأن التوصيات التي اتفق عليها الأعضاء مفيدة وينبغي تنفيذها بدون تأخر.
    Most importantly, care would need to be taken not to miss the opportunity provided by the report, especially in the light of the forthcoming preparations for UNCTAD XII. UN والأهم من ذلك هو العمل على عدم تفويت الفرصة التي أتاحها التقرير، لا سيما في ضوء الأعمال التحضيرية المقبلة لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر.
    The speaker also stressed the need to have clear principles, objectives and processes in terms of the preparatory process for UNCTAD XII. This should be informed by three principles. UN 8 - وشدد المتكلم أيضا على ضرورة الوضوح في المبادئ، والأهداف، والعمليات فيما يخص العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. وينبغي أن يتجسد ذلك في ثلاثة مبادئ.
    UNCTAD's work in this regard shall contribute to the preparatory work for UNCTAD XII. UN ويجب أن يساهم عمل الأونكتاد في هذا الصدد في الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    The High-level Segment will address this issue in the context of the preparations for UNCTAD XII. UN وسيتطرق الجزء الرفيع المستوى لهذه المسألة في سياق الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    One delegation said that that issue should be high on the agenda in the preparations for UNCTAD XII. UN وقال أحد الوفود إن تلك القضية ينبغي أن تحتل مكاناً عالياً في جدول الأعمال لدى عمليات التحضير للأونكتاد الثاني عشر.
    Finally, in 2007 the secretariat expended considerable efforts on supporting intergovernmental deliberations and the preparations for UNCTAD XII. UN وأخيراً، بذلت الأمانة جهوداً كبيرة في عام 2007 لدعم المداولات الحكومية الدولية والأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    Slot for the preparatory process for UNCTAD XII 29 October and UN فترة مخصصة للعملية التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر 29 تشرين الأول/أكتوبر
    This should enhance the outcomes of the Mid-term Review and pave the way for UNCTAD XII. The Eminent Persons' report was, on the whole, positive and its 21 recommendations were all well focused, pragmatic and positive. UN وقال إن ذلك سيحسن نتائج استعراض منتصف المدة وسيمهد الطريق لعقد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. وقال إن تقرير فريق الشخصيات البارزة إيجابي عموماً وأن التوصيات ال21 الواردة فيه جيدة التركيز، وعملية وإيجابية.
    THEME AND PREPARATORY PROCESS for UNCTAD XII UN موضوع الدورة الثانية عشرة للأونكتاد والأعمال التحضيرية لها
    - Preparations for UNCTAD XII 27 June 2007 UN - الأعمال التحضيرية للدورة الثانية عشرة للأونكتاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more