"for under article" - Translation from English to Arabic

    • بمقتضى المادة
        
    • الخاضعة للحساب بموجب المادة
        
    • عليها المادة
        
    27. Nepalese citizens enjoy freedom of movement, free choice of residence and other rights provided for under Article 12 of the Covenant. UN ٢٧- يتمتع مواطنو نيبال بحرية التنقل وحرية اختيار مكان الاقامة والحقوق اﻷخرى المنصوص عليها بمقتضى المادة ١٢ من العهد.
    378. Redress for discrimination is provided for under Article 46A " Prevention of discrimination " of the Employment Act 1995: UN 378- ومعالجة التمييز مكفولة بمقتضى المادة 64A " منع التمييز " من قانون العمالة لسنة 1995:
    Mindful that the procedures and mechanisms called for under Article 17 will help address issues of non-compliance, including by facilitating assistance and providing advice to parties facing compliance issues, UN وإذ يدرك أن الإجراءات المطلوبة بمقتضى المادة 17 ستسهم في التصدي لقضايا عدم الامتثال، بما في ذلك عن طريق تيسير المساعدة وإسداء المشورة للأطراف التي تواجه صعوبات في الامتثال،
    Mindful that the procedures and mechanisms called for under Article 17 will help address issues of noncompliance, including by facilitating assistance and providing advice to Parties facing compliance issues, UN وإذ يدرك أن الإجراءات المطلوبة بمقتضى المادة 17 ستسهم في التصدي لقضايا عدم الامتثال، بما في ذلك عن طريق تيسير المساعدة وإسداء المشورة للأطراف التي تواجه صعوبات في الامتثال،
    21 ter. Emissions from carbon in wood removed from forests accounted for under Article 3 shall be accounted for by the producing country, as a default, on the basis of instantaneous oxidation, or on the basis of estimates of when emissions occur, provided that verifiable and transparent data are available. UN 21 مكرراً ثانياً - يحسب البلد المُنتج انبعاثات كربون الخشب المُزال من الغابات الخاضعة للحساب بموجب المادة 3 استناداً إلى مبدأ الأكسدة الآنية، كإجراء مبدئي، أو إلى تقديرات وقت حدوث الانبعاثات، شريطة توافر بيانات شفافة ويمكن التحقق منها.
    The Code of Conduct for the staff was established and provided for under Article 1 of the Staff Regulations and Rules. UN وضعت مدونة سلوك الموظفين وتنص عليها المادة 1 من النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1998 to 2000. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 1998 إلى 2000.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1993 to 1996. UN ٢ - ويبيﱢن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها الى اﻷمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٦.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1994 to 1997. UN ٢ - ويبيﱢن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها الى اﻷمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1992 to 1995. UN ٢ - ويبيﱢن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها الى اﻷمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٥.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1997 to 1999. UN ٢ - ويبيﱢن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها إلى اﻷمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من ١٩٩٧ إلى ١٩٩٩.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1996 to 1998. UN ٢ - ويبيﱢن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها الى اﻷمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من ١٩٩٦ إلى ١٩٩٨.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1991 to 1994. UN ٢ - ويبين الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها الى اﻷمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من ١٩٩١ الى ١٩٩٤.
    The present report is mandated by the General Assembly in its resolution 59/127 of 10 December 2004 and pertains to the transmittal of information from the administering Powers called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations. UN هذا التقرير صادر بموجب قرار الجمعية العامة 59/127 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2004 ويتعلق بإحالة المعلومات من الدول القائمة بالإدارة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General for the years from 2002 to 2004. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير المواعيد التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 2002 إلى 2004.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 2000 to 2002. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 2000 إلى 2002.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1999 to 2001. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 1999 إلى 2001.
    The present report is mandated by the General Assembly in its resolution 58/102 of 9 December 2003 and pertains to the transmittal of information from the administering Powers called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations. UN هذا التقرير صادر بموجب قرار الجمعية العامة 58/102 المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 2003 ويتعلق بنقل المعلومات من الدول القائمة بالإدارة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General for the years from 1999 to 2004. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير المواعيد التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 1999 إلى 2004.
    21 quater. Emissions from carbon in wood removed from forests accounted for under Article 12 shall be accounted, as a default, on the basis of instantaneous oxidation, or on the basis of estimates of when emissions occur, provided that verifiable and transparent data are available. UN 21 مكرراً ثالثاً - تحسب انبعاثات كربون الخشب المُزال من الغابات الخاضعة للحساب بموجب المادة 12 استناداً إلى مبدأ الأكسدة الآنية، كإجراء مبدئي، أو إلى تقديرات وقت حدوث الانبعاثات، شريطة توافر بيانات شفافة ويمكن التحقق منها.
    Concise and pertinent information may assist the effectiveness evaluation of the Convention called for under Article 16. UN حيث أن المعلومات الدقيقة والموضوعية يمكن أن تساعد في عملية تقييم فعالية الاتفاقية التي تنص عليها المادة 16.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more