"for unhcr staff" - Translation from English to Arabic

    • لموظفي المفوضية
        
    • لفائدة موظفي المفوضية
        
    • على موظفي المفوضية
        
    • إلى موظفي المفوضية
        
    • الخاصة بموظفي المفوضية
        
    The focal point should develop guidelines for UNHCR staff on gathering and reporting relevant information. UN ويكلف مركز التنسيق بوضع مبادئ توجيهية لموظفي المفوضية بشأن جمع المعلومات ذات الصلة واﻹبلاغ عنها.
    In this regard, a training manual for UNHCR staff on human rights and refugee protection is being drafted, including a chapter on racial discrimination. UN وبهذا الصدد، يجري صياغة دليل تدريبي لموظفي المفوضية عن حقوق الانسان وحماية اللاجئين، يتضمن فصلاً عن التمييز العنصــري.
    Representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), to discuss the revised guidelines for UNHCR staff on the determinations of the best interests of the child UN ممثلو مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لمناقشة المبادئ التوجيهية المنقحة لموظفي المفوضية بشأن تحديد مصالح الطفل الفضلى
    It is planned to hold some 20 programme management workshops both in the field and at Headquarters mainly for UNHCR staff. UN ومن المخطط عقد نحو ٠٢ حلقة دراسية بشأن إدارة البرامج، سواء في الميدان أو في المقر، لفائدة موظفي المفوضية بصفة رئيسية.
    Section 3.1 of chapter 4 of the UNHCR Manual notes that, due to the unpredictability of funding flows and the frequently turbulent nature of the operational theatre, it is often difficult for UNHCR staff to plan over the course of several years and that, consequently, UNHCR has retained an annual programme calendar and planning documents. UN ويشير الجزء 3-1 من الفصل 4 من دليل المفوضية إلى أنه نظرا إلى انعدام إمكانية التنبؤ بالتدفقات التمويلية وإلى تواتر الاضطراب في مسارح العمليات، كثيرا ما يصعب على موظفي المفوضية التخطيط على مدى عدة سنوات، ولذا داومت المفوضية على العمل وفقا لجدول برنامجي سنوي ووثائق تخطيط سنوية.
    20. An Investigation Learning Programme training was held in December 2011 for UNHCR staff serving in the Americas region. UN 20- عُقدت في كانون الأول/ديسمبر 2011 دورة تدريبية بشأن برنامج تعلّم كيفية التحقيق، موجّهة إلى موظفي المفوضية العاملين في منطقة الأمريكتين.
    (m) Requests UNHCR to include disability awareness in its policy guidelines and training programmes and to ensure that relevant policies, guidelines and operating standards for UNHCR staff and implementing partners are in line with this Conclusion; UN (م) تطلب إلى المفوضية أن تُدرج برامج التوعية بالإعاقة في مبادئها التوجيهية المتعلقة بسياساتها العامة وفي ما تضعه من برامج تدريب وأن تتأكد من أن السياسات والمبادئ التوجيهية ومعايير العمل الخاصة بموظفي المفوضية والشركاء المنفذين تتفق مع هذا الاستنتاج؛
    Representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), to discuss the revised guidelines for UNHCR staff on the determinations of the best interests of the child UN ممثلو مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لمناقشة المبادئ التوجيهية المنقحة لموظفي المفوضية بشأن تحديد مصالح الطفل الفضلى
    A micro-finance training session for UNHCR staff took place at UNHCR Headquarters in November 2000. UN وأُجريت في مقـر المفوضية دورة تدريبية في التمويل الصغير لموظفي المفوضية في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    A number of training workshops on nationality and statelessness were held for UNHCR staff, government officials, NGOs and other concerned organizations. UN وقد عُقد عدد من حلقات العمل التدريبية بشأن الجنسية وانعدام الجنسية لموظفي المفوضية والمسؤولين الحكوميين، والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المعنية الأخرى.
    Distance learning modules will be available on-line and in manual form for UNHCR staff by 2000 for those who wish to avail themselves of this opportunity to update their emergency management skills. UN وستكون الوحدات النمطية للتعلم عن بُعد متاحة بخط مباشر على الحاسوب وفي شكل كتيب لموظفي المفوضية بحلول عام 2000 للذين يريدون الاستفادة من هذه الفرصة لتحديث مهاراتهم فيما يتعلق بإدارة الطوارئ.
    A number of training workshops on nationality and statelessness were held for UNHCR staff, government officials, NGOs and other concerned organizations. UN وقد عُقد عدد من حلقات العمل التدريبية بشأن الجنسية وانعدام الجنسية لموظفي المفوضية والمسؤولين الحكوميين، والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المعنية الأخرى.
    A number of training workshops for UNHCR staff and government officials on nationality issues were also held in various parts of the world where UNHCR is conducting operations. UN وعُقد أيضا عدد من حلقات التدريب العملية لموظفي المفوضية ومسؤولي الحكومات حول قضايا الجنسية في أنحاء مختلفة من العالم حيث تضطلع المفوضية بعملياتها.
    A number of training workshops for UNHCR staff and government officials on nationality issues were also held in various parts of the world where UNHCR is conducting operations. UN وعُقد أيضا عدد من حلقات التدريب العملية لموظفي المفوضية ومسؤولي الحكومات حول قضايا الجنسية في أنحاء مختلفة من العالم حيث تضطلع المفوضية بعملياتها.
    Following the success of the pilot Workshop for Emergency Managers (WEM) in 1993, courses were introduced as the requisite training for UNHCR staff members who will subsequently be on stand-by for emergency deployment for a six-month period. UN وعقب نجاح حلقة العمل الرائدة لمديري حالات الطوارئ في عام ٣٩٩١، استحدثت دورات لتقديم التدريب الضروري لموظفي المفوضية الذين سيكونون في وقت لاحق على أهبة الاستعداد للانتشار في حالات الطوارئ لفترة ستة أشهر.
    In collaboration with members of the International Save the Children Alliance, the Office was preparing a training package that would combine field-based training for UNHCR staff and their implementing partners with pilot projects. UN وتعد المفوضية، بالتعاون مع أعضاء تحالف إنقاذ الطفولة الدولي، طائفة من مواد التدريب تضم التدريب الميداني لموظفي المفوضية والموظفين المرتبطين بهم في تنفيذ مشاريع تجريبية.
    Women had special needs, including protection from sexual violence and exploitation, and she therefore welcomed the provision of training in gender issues for UNHCR staff. UN وأن للنساء احتياجات خاصة، من بينها الحماية من العنف الجنسي والاستغلال؛ ولذا فإنها ترحب بتوفير التدريب لموظفي المفوضية في قضايا الجنسين.
    The issues of accountability and mandatory training for UNHCR staff in People-Oriented Planning are under discussion; 50 per cent of professional staff have already received POP training. UN ويجري حاليا مناقشة قضايا المحاسبة والتدريب اﻹلزامي لموظفي المفوضية على التخطيط المتوجه إلى الناس؛ وتلقى بالفعل ٠٥ في المائة من الموظفين الفنيين تدريبا على التخطيط المتوجه إلى الناس.
    A more rigorous management assessment approach was being established, and an annual Global Staff Survey would shortly be introduced, along with a policy on minimum living and working standards for UNHCR staff in the Field. UN ويجري الإعداد لنهج أكثر صرامةً في تقييم الإدارة، ويُعتزم استحداث استقصاء سنوي عام للموظفين قريباً، إلى جانب سياسة تعنى بالمعايير الدنيا للمعيشة والعمل بالنسبة لموظفي المفوضية في الميدان.
    Training of trainers on the prevention of sexual and gender-based violence was conducted in 2005 for UNHCR staff, and related projects were initiated in 16 countries. UN ونفذ لفائدة موظفي المفوضية في سنة 2005 نشاط لتدريب المدربين في مجال منع العنف الجنسي والعنف الجنساني، وبدأ العمل في 16 بلدا في مشاريع تتعلق بذلك المجال.
    A community services training workshop took place in Geneva for 24 Community Services Officers from UNHCR, Rädda Barnen and other NGOs working in refugee emergency programmes, and a workshop on Rapid Appraisal Techniques was held for UNHCR staff only. UN وعقدت في جنيف حلقة تدريبية في مجال الخدمات المجتمعية لفائدة ٤٢ من موظفي الخدمات المجتمعية بالمفوضية ورادا بارنن ومنظمات غير حكومية أخرى تعمل في برامج حالات الطوارئ الخاصة باللاجئين، وعقدت لفائدة موظفي المفوضية فقط، حلقة عمل بشأن تقنيات التقييم السريع.
    Section 3.1 of chapter 4 of the UNHCR Manual notes that, due to the unpredictability of funding flows and the frequently turbulent nature of the operational theatre, it is often difficult for UNHCR staff to plan over the course of several years and that, consequently, UNHCR has retained an annual programme calendar and planning documents. UN ويشير الجزء 3-1 من الفصل 4 من دليل المفوضية إلى أنه نظرا إلى انعدام إمكانية التنبؤ بالتدفقات التمويلية وإلى تواتر الاضطراب في مسارح العمليات، كثيرا ما يصعب على موظفي المفوضية التخطيط على مدى عدة سنوات، ولذا داومت المفوضية على العمل وفقا لجدول برنامجي سنوي ووثائق تخطيط سنوية.
    A brief segment of training courses for UNHCR staff should be devoted to responding to the media. (E/AC.51/1993/2, para. 46) UN وينبغي أن يكرس جزء قصير من الدورات التدريبية المقدمة إلى موظفي المفوضية لتلبية مطالب وسائط اﻹعلام. )E/AC.51/1993/2، الفقرة ٤٦(
    (m) Requests UNHCR to include disability awareness in its policy guidelines and training programmes and to ensure that relevant policies, guidelines and operating standards for UNHCR staff and implementing partners are in line with this Conclusion; UN (م) تطلب إلى المفوضية أن تُدرج برامج التوعية بالإعاقة في مبادئها التوجيهية المتعلقة بسياساتها العامة وفي ما تضعه من برامج تدريب وأن تتأكد من أن السياسات والمبادئ التوجيهية ومعايير العمل الخاصة بموظفي المفوضية والشركاء المنفذين تتفق مع هذا الاستنتاج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more