"for united nations operational activities" - Translation from English to Arabic

    • للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من
        
    • المخصصة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية
        
    • لﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة عن
        
    • الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة
        
    • للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من
        
    Nevertheless, some distortions in planning for United Nations operational activities for development could present a cause for concern. UN ومع ذلك، فإن بعض التشويهات في التخطيط للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية قد يثير القلق.
    Total funding for United Nations operational activities for development UN مجموع التمويل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Total core funding for United Nations operational activities for development UN مجموع التمويل الأساسي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية
    The Ministers also reaffirmed that the policy review should determine the course of action for United Nations operational activities and should not be superseded or pre-empted by other processes. UN وأكد الوزراء من جديد أنه ينبغي لاستعراض السياسات أن يحدد مسار الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة وينبغي ألاّ تحل محله أو تجهضه عمليات أخرى.
    Long-term funding trends for United Nations operational activities for development have been favourable UN اتجاهات مواتية في الأجل الطويل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Annex III presents the differences in the way the United Nations system and OECD/DAC report on core and non-core contributions and expenditures for United Nations operational activities for development. UN ويعرض المرفق الثالث الاختلافات في الطريقة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة واللجنة بالإبلاغ عن المساهمات الأساسية وغير الأساسية المقدمة لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية ونفقاتها.
    Integration should be a high priority for United Nations operational activities in countries. UN وينبغي أن يكون التكامل إحدى الأولويات القصوى للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في البلدان.
    Percentage of assessed or regular budget contributions defined as being for United Nations operational activities for development United Nations entity UN النسبة المئوية للاشتراكات المقررة أو للاشتراكات في الميزانية العادية، والمحددة بأنها مرصودة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Percentage share of total funding for United Nations operational activities for development coming from non-State partners UN النسبة المئوية لحصة مجموع التمويل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، والواردة من الشركاء من غير الدول
    Percentage of assessed or regular budget contributions defined as being for United Nations operational activities for development UN النسبة المئوية للمساهمات في الميزانيات المقررة أو العادية للوكالات المتخصصة، والتي توصف بأنها مخصصة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Differences between United Nations and OECD/DAC reporting on contributions for United Nations operational activities for development UN الفروق بين الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية في طريقة الإبلاغ عن المساهمات المقدّمة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Differences between United Nations and OECD/DAC reporting on contributions for United Nations operational activities for development, 2011 UN الفروق بين الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية في طريقة الإبلاغ عن المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، 2011
    For that reason, the countries of Africa were distressed by the ongoing drop in the amount of funding assigned to the core budgets for United Nations operational activities. UN ولهذا السبب تشعر بلدان أفريقيا بالأسى بسبب الانخفاض الجاري في مقدار التمويل المخصص للميزانيات الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    The increase in ODA should address the growing imbalance between core and non-core resources and increase the resources available for United Nations operational activities for development. UN وقال إن الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية ينبغي أن تعالج الاختلال المتزايد بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية وأن تؤدي إلى زيادة الموارد المتاحة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    35. It was imperative to ensure multi-year, adequate and predictable core funding for United Nations operational activities and to improve the balance between core and non-core resources. UN 35 - ومن الضروري بصورة حتمية كفالة التمويل الأساسي متعدد السنوات بقدر كافٍ ويمكن التنبؤ به للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة وتحسين التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    Real change over time of funding for United Nations operational activities for development, 1997-2012 UN الخامس - التغير الحقيقي مع مرور الزمن في تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، 1997-2012
    Sources of funding for United Nations operational activities for development, 2012 UN السادس - مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، 2012
    In addition, funding for United Nations operational activities for development and overall ODA has stagnated since 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشهد تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية ومجمل المساعدة الإنمائية الرسمية ركودا منذ عام 2009.
    Establish a single governing body (and a single development agency) for United Nations operational activities for development at the regional level UN إنشاء مجلس إدارة واحد (ووكالة واحدة للتنمية) لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية على الصعيد الإقليمي
    55. He was concerned about the declining level of official development assistance to developing countries and the shrinking resources for United Nations operational activities for development. UN ٥٥ - وأعرب عن قلق وفده لانخفاض مستوى المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية وتضاؤل الموارد المخصصة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    92. The adoption of national execution for United Nations operational activities has resulted in a significant change in the role of UNDP (and, to a lesser extent, of UNFPA), which has in the past primarily relied on United Nations system agencies to undertake project and programme execution, a function now being transferred to government entities. UN ٩٢ - وأسفر اعتماد التنفيذ الوطني لﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة عن تغيير ملموس في دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )وإلى درجة أدنى، دور صندوق اﻷمم المتحدة للسكان(، الذي كان يعول في الماضي بشكل رئيسي على وكالات منظومة اﻷمم المتحدة للاضطلاع بتنفيذ المشاريع والبرامج، وهي مهمة نقلت حاليا إلى كيانات حكومية.
    Iran firmly believed that the triennial reviews should determine the course of action for United Nations operational activities and that they should not be superseded or pre-empted by other processes. UN وإن إيران تعتقد اعتقاداً راسخاً بأنه ينبغي للاستعراضات التي تجري مرة كل ثلاث سنوات أن تحدد المسار الذي ينبغي سلوكه بشأن الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة وألا تحل محله عمليات أخرى أو يستعاض عنها بها.
    As they also support the efforts of country programmes to address the devastating repercussions of those multiple crises, the JCC has stressed from the outset the importance of improving funding for United Nations operational activities in order to ensure their adequacy, predictability and sustainability. UN ولأنها تدعم جهود البرامج القطرية في معالجة الآثار المدمرة لتلك الأزمات المتعددة، فقد شددت لجنة التنسيق المشتركة منذ البداية على أهمية تحسين التمويل للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل ضمان كفاءتها وإمكانية التنبؤ بها واستدامتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more