"for united nations peacekeeping" - Translation from English to Arabic

    • لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • على حفظ السلام التابع للأمم المتحدة
        
    • حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • على حفظ الأمم المتحدة للسلام
        
    • لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • على عمليات حفظ السلام
        
    • المتعلقة بأفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • على أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • وذلك لصالح عملاء حفظ السلام بالأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة لحفظ السلام التي
        
    • أجل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لعمليات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام
        
    Review of the Medical Support Manual for United Nations peacekeeping Operations UN تم استعراض دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Furthermore, thematic resolutions of the Secretary-General have called for improved operational guidance for United Nations peacekeeping. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت قرارات مجلس الأمن الموضوعية إلى تحسين التوجيه التشغيلي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Conduct of 1 regional training course to troop- and police-contributing countries on requirements for medical support for United Nations peacekeeping operations UN عقد دورة تدريبية إقليمية للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن احتياجات الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    There has been an increase in demand for United Nations peacekeeping operations since the end of the Cold War. UN وحدثت زيادة في الطلب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ نهاية الحرب الباردة.
    Looking ahead, participants generally agreed that a continued high or even growing demand for United Nations peacekeeping operations would be a defining feature of the Council's agenda in coming years. UN سلّم المشاركون عموما، استشرافا منهم للمستقبل، بأن استمرار الطلب المرتفع أو حتى المتنامي على عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة سيشكل سمة مميزة لجدول أعمال المجلس في السنوات القادمة.
    The list of drugs is listed in the Medical Support Manual for United Nations peacekeeping Operations UN و قائمة الأدوية ترد بالتفصيل في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Total expenditure and unliquidated obligations for United Nations peacekeeping operations UN مجموع النفقات والالتزامات غير المصفاة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    By the end of 2006, the value of goods and services procured for United Nations peacekeeping operations is expected to reach $2 billion. UN وبنهاية عام 2006، يتوقع أن تصل قيمة البضائع والخدمات المشتراة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام 2 بليون دولار.
    The list of drugs is listed in the Medical Support Manual for United Nations peacekeeping Operations UN و قائمة الأدوية ترد بالتفصيل في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    He welcomed progress made in elaborating options for the provision of reserve military capacities for United Nations peacekeeping operations. UN ورحب بالتقدم المحرز في بلورة خيارات لتوفير قدرات عسكرية احتياطية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    He welcomed progress made in elaborating options for the provision of reserve military capacities for United Nations peacekeeping operations. UN ورحب بالتقدم المحرز في بلورة خيارات لتوفير قدرات عسكرية احتياطية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    sessments for United Nations peacekeeping operations UN الأنصبة المقررة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The increased number of predeployment visits reflects the sustained increase in demand for United Nations peacekeeping UN تعكس زيادة عدد الزيارات السابقة للنشر الزيادة المطردة في الطلب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    This would make it easier to address an increased demand for United Nations peacekeeping. UN ومن شأن ذلك أن يسهل التصدي إلى الطلب المتزايد على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Current international trends made it likely that there would be an increase in the demand for United Nations peacekeeping. UN وأضاف إن الاتجاهات الدولية الراهنة تجعل من المحتمل أن تكون هناك زيادة في الطلب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    That is why the United Kingdom has proposed a permanent staff college for United Nations peacekeeping. UN ولهذا تقترح المملكة المتحدة إنشاء كلية أركان حرب دائمة لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    10. Many delegations acknowledged that challenges linked to the surge in demand for United Nations peacekeeping during 2004 were likely to continue to grow in scale and complexity in the near future. UN 10 - واعترفت وفود كثيرة بأن التحديات الناجمة عن الازدياد المفاجئ للطلب على حفظ السلام التابع للأمم المتحدة خلال عام 2004 من المرجح أن تستمر في التفاقم من حيث الحجم والتعقيد في المستقبل القريب.
    14. The annex below, submitted by the Secretariat, provides the magnitude of the impact of the increase on the rates for United Nations peacekeeping operations. UN 14 - ويقدم المرفق الوارد أدناه والمقدم من الأمانة العامة بيانا لجسامة أثر الزيادة على المعدلات المحددة لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    It outlines the issues and challenges for peacekeeping in the year ahead, particularly in relation to the most recent surge in demand for United Nations peacekeeping and the strengthening of the Organization's capacity to respond. UN وهو يُجمل المسائل والتحديات التي يواجهها حفظ السلام في السنة المقبلة، لا سيما فيما يتعلق بما حدث في الآونة الأخيرة من طفرة في الطلب على حفظ الأمم المتحدة للسلام وتعزيز قدرة المنظمة على الاستجابة.
    In the international sphere, our commitment to peace, which is essential for development, is reflected in our unflinching support for United Nations peacekeeping missions. UN وعلى الصعيد الدولي، يتجسّد التزامنا بالسلام، الضروري للتنمية، في دعمنا الثابت لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The proposed item reflects the need to address the important issue of ensuring a sound financial base for United Nations peacekeeping activities. UN يعكس البند المقترح الحاجة إلى معالجة المسألة الهامة المتمثلة في كفالة قاعدة مالية سليمة لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    176. The Special Committee is concerned that the United Nations death and disability claims process for United Nations peacekeeping personnel is overly cumbersome, lengthy and lacking in transparency. UN 176- ويساور اللجنة الخاصة القلق للمشقة المفرطة التي تنطوي عليها عملية معالجة مطالبات الوفاة والعجز المتعلقة بأفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام واستغراقها وقتا طويلا وافتقارها إلى الشفافية.
    The adoption of such a policy, moreover, could have serious consequences for United Nations peacekeeping activities as it could discourage current troop-contributing countries from continuing to do so. UN كما أن اعتماد هذه السياسة العامة قد يكون له نتائج خطيرة على أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام حيث أنها قد تثني البلدان المساهمة حالياً بقوات عن القيام بذلك.
    90. The Special Committee reiterates the urgent need for enhanced rapidly deployable capacities for United Nations peacekeeping missions in crisis and encourages the Secretariat to continue to explore different options in this regard in consultation with Member States. UN 90 - وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد الحاجة الملحة إلى توفير قدرات معززة سريعة النشر لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تواجه أزمات وتشجع الأمين العام على مواصلة بحث مختلف الخيارات في هذا الصدد بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    It is for that reason that my country is ready to assume additional financial responsibility for United Nations peacekeeping operations. UN ولهذا السبب، فإن بلدي على استعداد لتحمل مسؤولية مالية إضافية من أجل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    36. It had been a momentous year for United Nations peacekeeping. UN 36 - وأشار إلى أن العام كان سنة حافلة للغاية بالنسبة لعمليات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more