"for unosom ii" - Translation from English to Arabic

    • لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
        
    • المتعلقة بعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
        
    • عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
        
    • للعملية الثانية
        
    The proposed organizational chart for UNOSOM II for the period is set out in annex IX to the present addendum. UN ويرد في المرفق التاسع لهذه اﻹضافة المخطط التنظيمي المقترح لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لهذه الفترة.
    44. All of the current logistical support for UNOSOM II is provided by a contractor. UN ٤٤ - ويتم توفير كل الدعم السوقي الحالي لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بواسطة مقاول.
    The current six-month mandate period for UNOSOM II will expire on 31 October 1993. UN ٣٢ - وستنقضي الولاية الحالية الممتدة ستة أشهر المحددة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    Details of the public information programmes for UNOSOM II are presently being finalized. UN ١٢٧ - يجري حاليا وضع تفاصيل برامج اﻹعلام المتعلقة بعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في صورتها النهائية.
    The terms of reference for UNOSOM II are as follows: UN ١٦ - تتحدد صلاحيات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال كالتالي:
    46. In order for UNOSOM II to support withdrawal of military and civilian personnel, stores and equipment, a total of 43 helicopters and 13 fixed-wing aircraft will be required. UN ٤٦ - حتى يتسنى لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الوفاء بمتطلبات انسحاب اﻷفراد العسكريين والمدنيين، سيتعيﱠن توفير مستودعات ومعدات وما مجموعه ٤٣ طائرة عمودية و ١٣ طائرة ثابتة الجناحين.
    16. Annex III to the present report sets out by budget-line item the provision for UNOSOM II for the period from 1 April to 30 June 1995 based on the revised cost estimates contained in the report of the Secretary-General (A/49/563/Add.2) of 23 March 1995, and the expenditures for that period. UN ١٦ - ويورد المرفق الثالث من هذا التقرير حسب بند الميزانية الاعتماد المخصص لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال للفترة من ١ نيسان/ابريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ استنادا الى التقديرات المنقحة للتكاليف كما وردت في تقرير اﻷمين العام A/49/563/Add.2 المؤرخ ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥، والمصروفات في تلك الفترة.
    At its resumed forty-eighth session, 192/ the General Assembly authorized the Secretary-General, on an exceptional basis, to enter into commitments for UNOSOM II for the period from 1 to 31 March 1994 up to the amount of $75,717,300 gross ($75 million net) (decision 48/471 B). UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة)١٩٢(، أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام، بصفة استثنائية، بالدخول في التزامات لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال للفترة الممتدة من ١ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ بمبلغ لا يتجاوز إجماليه ٣٠٠ ٧١٧ ٧٥ دولار )صافيه ٧٥ مليون دولار( )المقرر ٤٨/٤٧١ باء(.
    " Recognizing that the highest priority for UNOSOM II is to assist the people of Somalia in the furtherance of the national reconciliation process and to promote and advance the re-establishment of regional and national institutions and civil administration in the entire country, as set out in resolution 814 (1993), UN " وإذ يدرك أن أعلى أولوية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال هي مساعدة شعب الصومال على موالاة عملية المصالحة الوطنية وتشجيع ودعم إعادة إنشاء المؤسسات اﻹقليمية والوطنية والادارة المدنية في كامل أنحاء البلد، على النحو المبين في القرار ٨١٤ )١٩٩٣(،
    " Expressing once again its commitment to a future concerted strategy for UNOSOM II in Somalia and, in that context, to undertake an in-depth consideration of its humanitarian, political and security activities on the basis of the concrete suggestions to be submitted by the Secretary-General as requested in resolution 865 (1993), UN " وإذ يعرب مرة أخرى عن التزامه باﻷخذ مستقبلا باستراتيجية متسقة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال وعزمه، في هذا الصدد، على النظر بصورة متعمقة في أنشطتها اﻹنسانية والسياسية واﻷمنية على أساس الاقتراحات المحددة التي سيقدمها اﻷمين العام حسب المطلوب في القرار ٨٦٥ )١٩٩٣(،
    In order to obtain these services, it is intended to extend an existing logistics services contract in effect for UNOSOM II. The cost estimate for UNAMIR is based on the pricing structure contained in the contract for UNOSOM II. There will be no overlap in costs for services provided for under other budget line headings. UN وبغية الحصول على هذه الخدمات، تقرر تمديد عقد قائم للخدمات السوقية يسري العمل حاليا به بالنسبة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. ويقوم تقدير التكاليف بالنسبة لبعثة تقديم المساعدة على أساس هيكل التسعير الوارد في عقد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. ولن يكون هناك أي تداخل مع تكاليف الخدمات المغطاة تحت بنود أخرى من الميزانية.
    49. Savings under this heading resulted from the cancellation of the planned establishment of a medium-wave radio station for UNOSOM II. The expenditure incurred ($64,700) relates to the initial technical support costs. UN ٤٩ - نتجت الوفورات التي تحققت تحت هذا البند عن إلغاء مشروع إنشاء محطة إذاعة تبث على الموجات المتوسطة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. وتتصل النفقات المتكبدة )٧٠٠ ٦٤ دولار( بتكاليف الدعم التقني اﻷولية.
    2. Annex I to the present report sets out by budget line item the original cost estimates for UNOSOM II for the period from 1 November 1993 to 31 May 1994 as contained in annex III of document A/48/850/Corr.1, the revised apportionment in accordance with the appropriation provided by the General Assembly in its resolution 48/239 of 24 March 1994, the revised expenditure amounts recorded and the resulting under- and overexpenditures. UN ٢ - يوضح المرفق اﻷول في هذا التقرير، حسب بند الميزانية تقديرات التكلفة اﻷصلية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ بصيغتها الواردة في المرفق الثالث من الوثيقة A/48/850/Corr.1، والمخصص المنقح وفقا للاعتماد الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣٩ المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، والقيم المنقحة للنفقات المسجلة وما صاحبها من انخفاض أو زيادة.
    66. Savings under this heading resulted from cancellation of the planned establishment of a medium-wave radio station for UNOSOM II. The expenditure incurred ($249,200) relates to the cost of producing public information materials and photographic and printing supplies and materials. UN ٦٦ - نتجت وفورات تحت هذا البند نتيجة إلغاء مشروع إنشاء محطة إذاعة تبث على الموجات المتوسطة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. وتتصل النفقات المتكبدة )٢٠٠ ٢٤٩ دولار( بتكلفة انتاج مواد إعلامية وفوتوغرافية وطباعة لوازم ومواد.
    A summary of the cost estimate for UNOSOM II for the period from 1 November 1993 to 31 October 1994 is presented in annex V to the present report and supplementary information thereon is presented in annex VI. The proposed staffing table is the same as that proposed for the period from 1 May to 31 October 1993 and is contained in annex VII. UN ويرد في المرفق الخامس من هذا التقرير موجز للتكاليف التقديرية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال عن الفتــرة الممتدة مــن ١ تشرين الثانــي/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، وترد في المرفق السادس معلومات تكميلية عنها. والملاك الوظيفي المقترح هو ذاته المقترح من أجل الفترة الممتدة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، الوارد في المرفق السابع.
    Provision is made for salaries of international personnel as per the proposed staffing table for UNOSOM II, which is set out in annex VII. The calculations are based on a total of 880 posts and take into consideration a 45 per cent vacancy factor as well as an adjustment to take into account the non-entitlement to post adjustment for staff in the Professional and above category who will be classified as mission appointees. UN ٢٥ - وأدرح اعتماد لمرتبات الموظفين الدوليين وفقا لملاك الموظفين المقترح لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال والذي يرد في المرفق السابع. وتقوم الحسابات على أساسا ٨٨٠ وظيفة إجمالا وتضع في الاعتبار معامل للشواغر يبلغ ٤٥ في المائة وإجراء تعديل كذلك لكي يؤخذ في الاعتبار عدم استحقاق تسوية مقر العمل للموظفين في الفئة الفنية وما يعلوها من فئات والذين سيتم تصنيفهم بوصفهم معينين في البعثة.
    Details of the public information programmes for UNOSOM II are still being finalized. UN ١٣١- لا يزال يجري وضع تفاصيل برامج اﻹعلام المتعلقة بعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في صورتها النهائية.
    Reimbursement to troop contributors for UNOSOM II that became due beginning 1 May 1993 has not been made for lack of precise reporting information from the mission area. UN أما السداد للدول المساهمة بقوات في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الذي أصبح مستحقا اعتبارا من ١ أيار/مايو ١٩٩٣، فلم يتم بعد نظرا لعدم ورود بيانات دقيقة من منطقة البعثة.
    54. The question of the availability of timely and adequate financing for UNOSOM II operations is another important factor which must be taken into account. UN ٥٤ - إن مسألة توفر الوقت والتمويل الكافي لعمليات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال هي عامل هام آخر لا بد من أخذه في الاعتبار.
    32. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), replying to the representative of Australia, who had asked whether the Advisory Committee had received a full budget for UNOSOM II for the period after 31 May 1994, said that that information could be found in the report of the Secretary-General (A/48/850). UN ٣٢ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: أجاب على ممثل استراليا الذي سأل عما إذا كانت اللجنة الاستشارية قد تلقت ميزانية كاملة للعملية الثانية عن فترة ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، فقال إنه يمكن العثور على المعلومات في تقرير اﻷمين العام (A/48/850).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more