"for unsmil" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
        
    • المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
        
    • لبعثة الأمم المتحدة للدعم
        
    They also reaffirmed the Council's strong support for UNSMIL and commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Libya. UN كما أكدوا مجددا دعم المجلس القوي لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    An initial version of the light footprint model was successfully implemented for UNSMIL, and a proposal has been formulated for MINUSMA. UN وقد طبقت بنجاح صيغة أولية لنموذج الأثر الخفيف فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ووضع اقتراح لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to submit a full budget proposal for UNSMIL for 2015 at the earliest opportunity. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في أقرب فرصة ممكنة اقتراحا بميزانية كاملة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا في عام 2015.
    The Chief of Procurement and the Chief of Finance at the Centre also fulfil the same roles for UNSMIL, thus providing services to both offices. UN ويعمل رئيس الشراء ورئيس المالية في المركز بنفس الصفة في بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا حيث يقدمان الخدمات للمكتبين كليهما.
    b Proposed requirements for UNSMIL (in cluster III) and UNAMA for 2015 reflect only six months of interim funding, pending the preparation of 12-month budgets. UN (ب) الاحتياجات المقترحة في عام 2015 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (في إطار المجموعة المواضيعية الثالثة) وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لا تعكس إلا التمويلَ المؤقت المطلوب لمدة 6 أشهر، وهي تُعرض ريثما ينتهي إعداد ميزانيتي البعثتين لفترة الاثني عشر شهرا.
    Accordingly, the Committee recommends that the overall requirement proposed for UNSMIL for 2013 be reduced to reflect its recommendations. D. United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بتخفيض الاحتياجات الإجمالية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا لعام 2013 بما يعكس توصيات اللجنة.
    In the same resolution, the Assembly also authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $16 million for UNSMIL. UN وأذنت أيضا الجمعية العامة للأمين العام في نفس القرار بالدخول في التزامات لا يتجاوز مبلغها 16 مليون دولار عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    165. The estimated requirements for UNSMIL for 2013 amount to $46,673,400, compared with the appropriation of $36,039,100 for 2012. UN 165 - تصل الاحتياجات المقدرة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا لعام 2013 إلى مبلغ قدره 400 673 46 دولار مقارنة بالاعتماد البالغ 100 039 36 دولار لعام 2012.
    77. By its resolution 66/263, the General Assembly approved an amount of $36,039,100 for UNSMIL for 2012. UN 77 - وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 66/263، على مبلغ قدره 100 039 36 دولار يخصص لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا عام 2012.
    Council members also expressed appreciation for UNSMIL and willingness to extend the Mission's mandate for another three months, while underlining the importance of Libyan ownership and leadership, as well as the key role of the United Nations in coordinating international support and assistance to Libya. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضاً عن تقديرهم لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا وعن استعدادهم لتمديد ولاية البعثة لمدة ثلاثة أشهر أخرى، مؤكدين في الوقت نفسه على أهمية تولي الليبيين زمام الأمر والمبادرة، إضافة إلى الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تنسيق الدعم والمساعدة الدوليين المقدمين لليبيا.
    160. The estimated requirements for UNSMIL for 2014 amount to $47,282,300, compared with the appropriation of $46,643,700 for 2013. UN 160 - تبلغ الاحتياجات المقدرة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا لعام 2014 مبلغا قدره 300 282 47 دولار مقارنة بالاعتماد البالغ 700 643 46 دولار لعام 2013.
    167. Subject to its recommendations in paragraph 166 above, the Advisory Committee recommends approval of the requested resources for UNSMIL for 2014. D. United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN 167 - وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بتوصياتها الواردة في الفقرة 166 أعلاه، بالموافقة على الموارد المطلوبة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا لعام 2014.
    The Centre performs transactional tasks and provides technical inputs remotely with embedded staff, eliminating unnecessary exposure to the security threats in the field for UNSMIL, UNOWA and UNOCA UN ويؤدي المركز مهام تتعلق بالمعاملات، ويقدم إسهامات تقنية عن بعد بالاشتراك مع الموظفين الملحقين بما يتيح تجنب التعرض بدون داع إلى الأخطار التي تهدد الأمن في الميدان، وذلك في بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    b The figure for 2015 includes the continuation of 384 positions for UNSMIL. UN (ب) الملاك المقترح لعام 2015 يشمل استمرار 384 وظيفة في بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    (a) To approve the additional resources for 2014 in the total amount of $22,793,200 (net of staff assessment) for UNSMIL as presented in the present report; UN (أ) الموافقة على رصد موارد إضافية لعام 2014 بمبلغ صاف إجماليه 200 793 22 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا على النحو المبيَّن في هذا التقرير؛
    (b) Embedding of human resources and finance support staff for UNSMIL within Global Service Centre structures, providing: UN (ب)إدماج موظفي الموارد البشرية وموظفي دعم الشؤون المالية لدى بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا في هياكل تقديم الخدمات على الصعيد العالمي، بما أتاح:
    166. The Advisory Committee recommends an increase in the proposed vacancy rate for UNSMIL for 2014 under international staff (Libya), from UN 166 - وتوصي اللجنة الاستشارية بزيادة معدل الشغور المقترح لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا لعام 2014 تحت بند الموظفين الدوليين (ليبيا)، من 6 في المائة إلى
    The Advisory Committee notes that the increase mainly reflects the increased requirements for UNSMIL ($10,634,300), resulting mainly from higher provisions for staffing. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة تعكس أساسا الزيادة في احتياجات بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا (300 634 10 دولار)، وهي زيادة ناتجة أساسا عن زيادة الاعتمادات المرصودة للملاك الوظيفي.
    b Proposed requirements for UNSMIL (in cluster III) and UNAMA for 2015 reflect only six months of interim funding, pending the preparation of 12-month budgets. UN (ب) الاحتياجات المقترحة في عام 2015 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (في إطار المجموعة المواضيعية الثالثة) وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لا تعكس إلا التمويلَ المؤقت المطلوب لمدة 6 أشهر، وهي تُعرض ريثما ينتهي إعداد ميزانيتي البعثتين لفترة الاثني عشر شهرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more