"for unv" - Translation from English to Arabic

    • لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    • لمتطوعي اﻷمم المتحدة
        
    • لبرنامج المتطوعين
        
    • للسنة الدولية للمتطوعين
        
    • برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على
        
    • على برنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    This is likely to be the greatest challenge for UNV resulting from the International Year of Volunteers in the years ahead. V. Executive Board action UN ويرجح أن يكون ذلك أكبر تحد لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة تولِّده السنة الدولية للمتطوعين خلال السنوات القادمة.
    It also provided a conduit for UNV to develop new partnerships, including with academic institutions, and to strengthen links with the private sector. UN ووفرت أيضا قناة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة لإقامة شراكات جديدة، بما في ذلك مع المؤسسات الأكاديمية، وتعزيز الصلات مع القطاع الخاص.
    11. During this period, two additional General Assembly resolutions established new responsibilities for UNV. UN 11 - وخلال هذه الفترة، حدد قراران إضافيان اتخذتهما الجمعية العامة مسؤوليات جديدة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Netherlands Facility for UNV Support from Central Europe to Developing Countries UN مرفق هولندا لمتطوعي اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم من أوروبا الوسطى إلى البلدان النامية
    He indicated that these discussions were successful and that, on that basis, an increase of $1 million in the estimated income for UNV is taken into account in the overall estimates of income for 2000-2001. UN وأوضح المدير أن هذه المناقشات كُللت بالنجاح وأنه استنادا إلى هذا اﻷساس أخذ في الاعتبار في تقديرات اﻹيرادات اﻹجمالية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ زيادة قدرها مليون دولار في اﻹيرادات المقدرة لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    61. The working group has assumed that UNV would need to maintain a liaison presence in Geneva. A preliminary provision of $380,000 was included in the recurrent expenditure estimates for a liaison office for UNV in Geneva. UN ٦١ - وافترض الفريق العامل أن برنامج المتطوعين سيحتاج الى الحفاظ على وجود اتصالي له في جنيف، فأدرج في تقديرات النفقات المتكررة مبلغا أوليا قدره ٠٠٠ ٣٨٠ دولار لمكتب اتصال لبرنامج المتطوعين في جنيف.
    The Administrator further notes that the 10th anniversary of the International Year of Volunteers represents a major opportunity for UNV advocacy and impact. UN 102 - وأشار مدير البرنامج أيضا إلى أن الذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين تمثل فرصة بارزة للترويج لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ولأثره.
    These personnel, located in UNDP country offices, have provided a highly effective support mechanism for UNV field operations. UN ويوفر هؤلاء الموظفون، الموجودون في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، آلية دعم فعالة للغاية للعمليات الميدانية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Although it is a modest fund, its importance cannot be overstated, taking into account lack of access to core programme funding for UNV. UN ورغم تواضع حجم صندوق التبرعات الخاص فإنه لا يمكن التقليل من أهميته، بالنظر إلى عدم توافر إمكانية الحصول على تمويل للبرامج الأساسية اللازمة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    The Special Voluntary Fund provides the resources for UNV to develop innovative approaches, particularly expanding opportunities for youth volunteering. UN ويقدم صندوق التبرعات الخاص الموارد لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة من أجل وضع نُهج ابتكارية، ولا سيما زيادة الفرص المتاحة أمام الشباب لتأدية عمل تطوعي.
    The Special Voluntary Fund provides the funding for UNV to innovate and diversify volunteer modalities and, in particular, strengthen opportunities for youth volunteering. UN ويقدم صندوق التبرعات الخاص التمويل لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة لتكون وسائل عمله أكثر تنوعا وابتكارا، وخاصة لتعزيز الفرص أمام الشباب للقيام بالعمل التطوعي.
    34. Mandatory evaluations for UNV are: UN 34 - وتتمثل التقييمات الإلزامية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة فيما يلي:
    8. Reaffirms the importance of the Special Voluntary Fund for UNV and urges donor countries to continue to support, and other countries in a position to do so to join in supporting the Fund; UN 8 - يؤكد من جديد أهمية صندوق التبرعات الخاص لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ويحث البلدان المانحة على مواصلة تقديم الدعم، والبلدان الأخرى التي يمكنها المشاركة في دعم الصندوق على القيام بذلك؛
    8. Reaffirms the importance of the Special Voluntary Fund for UNV and urges donor countries to continue to support, and other countries in a position to do so to join in supporting the Fund; UN 8 - يؤكد من جديد أهمية صندوق التبرعات الخاص لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ويحث البلدان المانحة على مواصلة تقديم الدعم، والبلدان الأخرى التي يمكنها المشاركة في دعم الصندوق على القيام بذلك؛
    5.7. Reconfirm its support for UNV as a focal point for the follow-up to the International Year of Volunteers (IYV) and support UNV it in further developing its role in this respect, in line with General Assembly resolution 60/134. UN 7 - يؤكد مجددا دعمه لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بوصفه جهة وصل لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين ويدعم برنامج متطوعي الأمم المتحدة في مواصلة تطوير دوره في هذا المجال، تمشيا مع أحكام قرار الجمعية العامة 60/134.
    9. Reaffirms its support for UNV in its role as focal point for the follow-up to the International Year of Volunteers, in line with General Assembly resolution 60/134; UN 9 - يؤكد من جديد دعمه لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة على الدور الذي يقوم به كمركز تنسيق لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين عملا بقرار الجمعية العامة 60/134؛
    On the new staffing formula for UNV, one delegation asked why the Administrator was proposing a new formula for UNV when the existing one was working well. UN وبالنسبة للصيغة الوظيفية الجديدة لمتطوعي اﻷمم المتحدة، سأل وفد عن السبب الذي يدعو مدير البرنامج إلى اقتراح صيغة جديدة لمتطوعي اﻷمم المتحدة في الوقت الذي كانت فيه الصيغة الحالية تعمل بصورة جيدة.
    3. The revised budget estimates for 1992-1993 for UNV contain a volume downward adjustment amounting to $438,000 due in particular to the application of the staffing formula. UN ٣ - وتتضمن تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ لمتطوعي اﻷمم المتحدة تعديلا بالنقص صافيا يبلغ ٠٠٠ ٤٣٨ دولار ناجما بوجه خاص عن تطبيق صيغة ملاك الموظفين.
    34. In its decision 92/37, the Governing Council approved an appropriation level of $30.8 million for UNV for the 1992-1993 biennium. UN ٣٤ - وافق مجلس اﻹدارة في مقرره ٩٢/٣٧ على رصد اعتمادات قدرها ٣٠,٨ مليون دولار لمتطوعي اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٣-١٩٩٢.
    46. The biennium 1996–1997 witnessed a period of growth and change for UNV which has touched its programme, its people and its partners. UN ٤٦ - شهدت فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ فترة من النمو والتغيير بالنسبة لمتطوعي اﻷمم المتحدة أثﱠرت على البرنامج وعلى منتسبيه وشركائه.
    101. In response to increased demand for UNV services in humanitarian relief activities, a Humanitarian Relief Unit (HRU) was established at UNV headquarters on a pilot basis, to enable UNV to respond immediately to the urgent requests of United Nations specialized agencies for specialized personnel. UN ١٠١ - واستجابة للطلب المتزايد على خدمات متطوعي اﻷمم المتحدة في أنشطة الاغاثة الانسانية أنشئت وحدة للاغاثة الانسانية في مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على أساس تجريبي لتمكين البرنامج من الاستجابة الفورية للطلبات العاجلة التي ترد من الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة للموظفين المتخصصين.
    The evaluation flagged a number of key issues for UNV to address, including the necessity to anchor advocacy through a long-term institutional effort, and the importance of strengthening capacities at the national level. UN وسلّط التقييم الضوء على عدد من القضايا الرئيسية يتعين على برنامج متطوعي الأمم المتحدة معالجتها بما فيها ضرورة ترسيخ أنشطة الدعوة عبر جهد مؤسسي طويل الأجل وأهمية تعزيز القدرات على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more