"for urban development" - Translation from English to Arabic

    • للتنمية الحضرية
        
    • أجل التنمية الحضرية
        
    • لتنمية المناطق الحضرية
        
    • للتنمية العمرانية
        
    His Excellency Mr. Ovidio Antnio de Angelis, Special Secretary for urban development of Brazil UN سعادة السيد أوفيديو أنطونيو دو آنجليس، السكرتير الخاص للتنمية الحضرية بالبرازيل
    His Excellency Mr. Ovidio Antnio de Angelis, Special Secretary for urban development of Brazil UN سعادة السيد أوفيديو أنطونيو دو آنجليس، السكرتير الخاص للتنمية الحضرية في البرازيل
    Emphasis has been placed on national polices for urban development, shelter and slum upgrading. UN وجرى التركيز على السياسات الوطنية للتنمية الحضرية والمأوى وتحسين الأحياء الفقيرة.
    The meeting was attended by participants from national Governments, local authorities and representatives of civil society, including the Arab Women Network for urban development. UN وقد حضر الاجتماع مشاركون من الحكومات الوطنية والسلطات المحلية وممثلون عن المجتمع المدني بما ذلك شبكة المرأة العربية من أجل التنمية الحضرية.
    This right may be exercised to acquire land for urban development and for recreational and conservation purposes. UN ويجوز ممارسة هذا الحق للحصول على اﻷراضي اللازمة للتنمية الحضرية وﻷغراض الترفيه والحفظ.
    Areas of particular attention will be appropriate intervention for land regularization, training, formulation of a strategy for urban development and housing, and housing development procedures in urban as well as rural areas. UN أما المجالات التي ستحظى باهتمام خاص فهي التدخل المناسب لتنظيم اﻷراضي، والتدريب وصياغة استراتيجية للتنمية الحضرية واﻹسكان، وإجراءات تتعلق بتنمية اﻹسكان في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء.
    (vii) Mayors' seminar on legal tools and instruments for urban development [1] UN ' 7` حلقة دراسية للعُمدْ بشأن الأدوات والصكوك القانونية للتنمية الحضرية [1]
    Noting that the fourth session of the World Urban Forum was to be held in Nanjing in October 2008, he said he looked forward to further in-depth discussion on new models for urban development. UN ولدى إشارته إلى أنه من المقرر عقد الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نانجينج في تشرين الأول/أكتوبر 2008، قال إنه يتطلع إلى مزيد من المناقشات المتعمقة بشأن النماذج الجديدة للتنمية الحضرية.
    The Forum placed a strong emphasis on planning as a tool for urban development and environmental management and as a means of preventing future slum growth. UN ركز المنتدى تركيزاً قوياً على التخطيط باعتباره أداة للتنمية الحضرية والإدارة البيئية وكوسيلة لمنع نمو الأحياء الفقيرة مستقبلاً.
    Noting that the fourth session of the World Urban Forum was to be held in Nanjing in October 2008, he said he looked forward to further in-depth discussion on new models for urban development. UN ولدى إشارته إلى أنه من المقرر عقد الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نانجينج في تشرين الأول/أكتوبر 2008، قال إنه يتطلع إلى مزيد من المناقشات المتعمقة بشأن النماذج الجديدة للتنمية الحضرية.
    These are now the major planning instruments at the regional political-administrative level, dictating the manner in which human settlements grow and territories are occupied by different types of activity, and proposing the sites for urban development. UN وتشكل هذه الخطط في الوقت الحاضر أدوات التخطيط الرئيسية إقليميا على المستويين السياسي والإداري، إذ هي تحدد الطريقة التي تنمو بها المستوطنات البشرية وشتى الأنشطة القائمة على الأراضي، وتقترح مواقع للتنمية الحضرية.
    - Seminar on a new strategy for urban development UN - حلقة دراسية عن المراكز الفرعية: استراتيجية جديدة للتنمية الحضرية
    Addressing more specifically the issue of evictions, the observer indicated that the shanty settlements had been illegally erected in areas reserved for urban development and announcements had been made that they would be subject to demolition in case of need. UN وأشار المراقب، وتطرق بالتحديد إلى قضية الإخلاء، فأشار إلى أن الأكواخ بنيت بصورة غير مشروعة في مناطق مخصصة للتنمية الحضرية وأن إعلانات قد صدرت بأنها ستهدم إن اقتضت الضرورة.
    Mr. Jesus Tamayo, Secretary-General for urban development and Ordinance, Ministry for Social Development, Mexico UN 5 - السيد جيسس تامايو، الأمين العام للتنمية الحضرية والمساحة، وزارة التنمية الاجتماعية، المكسيك
    98. Mexico is taking new measures to integrate shelter policies with its National Programme for urban development, which lays emphasis on the development of small and medium towns. UN ٩٨ - تتخذ المكسيك إجراءات جديدة لدمج سياسات المأوى ببرنامجها الوطني للتنمية الحضرية الذي يتم في إطاره التركيز على تنمية المدن الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    56. UN-Habitat and the Stability Pact for South-Eastern Europe, in close consultation with the Governments of the region, also launched the Regional Capacity Strengthening Programme for urban development and Housing. UN 56 - وقام موئل الأمم المتحدة وميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا أيضا، بتعاون وثيق مع حكومات المنطقة، بإطلاق برنامج تعزيز القدرات الإقليمية للتنمية الحضرية والإسكان.
    B. Session 2: Land-based financing for urban development UN باء - الجلسة 2: التمويل القائم على استغلال الأراضي من أجل التنمية الحضرية
    In the weekend preceding the Forum, over four hundred youth leaders from over forty countries assembled in Vancouver to share their experiences and strategies for urban development. UN وفي نهاية الأسبوع الذي سبق انعقاد المنتدى، اجتمع ما يزيد عن أربعة آلاف شاب من أكثر من أربعين بلداً في فانكوفر لتبادل خبراتهم واستراتيجياتهم من أجل التنمية الحضرية.
    Financing for urban development UN التمويل من أجل التنمية الحضرية
    The plan was later adopted by the Commission at its fiftieth session as a blueprint for urban development and management in the region. UN وفيما بعد اعتمدت هذه الخطة من قبل اللجنة في دورتها الخمسين بوصفها وثيقة أساسية لتنمية المناطق الحضرية وإدارتها في المنطقة.
    42. Colombia has continued improving sectoral management, and the urban policy, " Cities and citizenship " , focuses on interministerial coordination and the implementation of strategies for urban development by local authorities. UN ٢٤ - استمرت كولومبيا في تحسين اﻹدارة القطاعية، وتركز السياسة الحضرية، تحت شعار " المدن والمواطنة " على التنسيق فيما بين الوزارات وتنفيذ استراتيجيات للتنمية العمرانية بواسطة السلطات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more