"for use at the" - Translation from English to Arabic

    • لاستخدامها على
        
    • لاستخدامه على
        
    • أجل استخدامها على
        
    • لاستعمالها على
        
    • لكي تستخدم على
        
    • لتستخدم على
        
    • للاستخدام على
        
    That work is currently being refined with the aim of providing a practical tool for use at the national or subnational level. UN ويجري حاليا تنقيح هذا العمل بغرض توفير أداة عملية لاستخدامها على الصعيد الوطني أو دون الوطني.
    The aim is to have an agreed set of indicators available for use at the national level by the year 2000. UN والهدف هو التوصل إلى مجموعة متفق عليها من المؤشرات المتاحة لاستخدامها على الصعيد الوطني بحلول عام ٢٠٠٠.
    Another component relates to the development of a programme on environmental economics and indicators of sustainable development for use at the country level. UN وهناك مكوّن آخر يتعلق بوضع برنامج عن اقتصادات البيئة ومؤشرات للتنمية المستدامة لاستخدامها على المستوى القطرى.
    A common results-based planning, monitoring and reporting system for use at the country level is being introduced on a pilot basis. UN كما بدأ العمل بنظام موحد للتخطيط والرصد والإبلاغ القائم على النتائج لاستخدامه على المستوى القطري على سبيل التجربة.
    Mobilize resources and facilitate access to funds for use at the country and regional levels, including the global funds and thematic trust funds. UN تعبئة الموارد وتيسير سُبل الحصول على الأموال من أجل استخدامها على المستويين القطري والإقليمي، بما في ذلك الصناديق العالمية والصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    They have developed an effective framework for promoting integrated follow-up action and have used a number of innovative methods in their work, including the modality of lead agencies, the use of country reviews, the production of a number of reference materials and guideline notes for use at the country level and the organization of country seminars. UN بطريقة الوكالات الرائدة، واستخدام الاستعراضات القطرية، وإنتاج عدد من المواد المرجعية ومذكرات المبادئ التوجيهية لاستعمالها على الصعيد القطري، وتنظيم الحلقات الدراسية القطرية.
    Created for use at the community level, the toolkit has been distributed widely in many African countries, and has since been scaled up, translated in several languages and adapted for use in other world regions. 3. NATIVE AMERICAN RIGHTS FUND UN ورغم أن مجموعة الأدوات هذه وضعت لكي تستخدم على صعيد المجتمعات المحلية، فإنه يجري توزيعها على نطاق واسع في كثير من البلدان الأفريقية، ومنذ ذلك الحين جرى تحسينها وترجمتها إلى عدة لغات وتكييفها على نحو يمكّن من استخدامها في مناطق أخرى من العالم.
    More recent criteria and indicators have been developed by most processes for use at the local forest management unit level. UN وفي الآونة الأخيرة أسفرت معظم العمليات عن وضع مزيد من المعايير والمؤشرات لاستخدامها على صعيد الوحدة المحلية لإدارة الغابات.
    Although the Panel had divergent views on the merits of a core set of criteria and indicators for use at the global level, they recognized that the dialogue should continue in order to improve consistency in reporting on forest assessment and sustainable forest management. UN وعلى الرغم من اختلاف وجهات نظر أعضاء الفريق بشأن مزايا اعتماد مجموعة أساسية من المعايير والمؤشرات لاستخدامها على الصعيد الدولي، فإنهم سلموا بأنه ينبغي أن يستمر الحوار من أجل تحسين الاتساق في تقديم التقارير المتعلقة بتقييم الغابات والتنمية المستدامة للغابات.
    To strengthen national capacities for information analysis, WHO is field-testing a guideline on the process of selecting reproductive health indicators for use at the district level. UN وبغية تعزيز القدرات الوطنية على التحليل اﻹعلامي، تجري المنظمة اختبارا ميدانيا لمبادئ توجيهية تتعلق بعملية اختيار مؤشرات للصحة اﻹنجابية لاستخدامها على مستوى التقسيمات اﻹدارية المتوسطة الحجم.
    The timely manner in which the necessary readjustments had been made and guidelines developed for use at the field level was an example for other parts of the system. UN وأضافت أن إدخال التعديلات وإعداد المبادئ التوجيهية اللازمة لاستخدامها على الصعيد الميداني في الوقت المناسب من اﻷمثلة التي تحتذي بها الهيئات اﻷخرى التابعة للمنظومة.
    As to national project personnel, including consultants, work will be done on the development of common guidelines for use at the field level for recruitment, training and remuneration. UN وفيما يتعلق بموظفي المشاريع الوطنية، بمن فيهم الخبراء الاستشاريون، سيجري العمل على وضع مبادئ توجيهية مشتركة لاستخدامها على الصعيد الميداني ﻷغراض التعيين والتدريب واﻷجور
    D. Develop training and outreach materials for use at the national level UN دال - وضع مواد للتدريب والتوعية لاستخدامها على المستوى الوطني
    All the processes have identified sets of criteria and indicators for use at the national level, and some have developed sets at the subnational level. UN وحددت جميع العمليات مجموعات من المعـــايير والمؤشـــرات لاســـتخدامها على الصعيـــد الوطني، ووضـــع البعـــض منهـا مجموعات لاستخدامها على الصعيد دون الوطني.
    The focus until recently has been on indicators for use at the national and regional levels, but recent developments address global indicators. UN وكان التركيز حتى فترة قريبة يتمحور حول المؤشرات لاستخدامها على الصعيدين الوطني والإقليمي، إلا أن التطورات الأخيرة تتطرق إلى المؤشرات العالمية.
    UNHCR supports the ratification and implementation of the Kampala Convention, for example by chairing an inter-agency forum addressed to this purpose, and assisting the African Union to develop a model IDP law for use at the national level. UN وتدعم المفوضية التصديق على اتفاقية كمبالا وتنفيذها وتفعل ذلك مثلاً من خلال ترؤس منتدى مشترك بين الوكالات تحقيقاً لهذا الغرض ومساعدة الاتحاد الأفريقي على وضع قانون نموذجي بشأن المشردين داخلياً لاستخدامه على المستوى الوطني.
    A common results-based planning, monitoring and reporting system for use at the country level will be piloted in 2008, on the basis of which a road map for implementation will be developed UN تنفيذ نظام مشترك للتخطيط والرصد والإبلاغ على أساس النتائج بصورة تجريبية في عام 2008 لاستخدامه على الصعيد القطري، والقيام على أساسه بوضع خريطة طريق للتنفيذ
    The cards offer essential health and safety information on chemicals for use at the " shop floor " level by workers and employers in factories, agriculture, construction and other places of work. UN وتوفر هذه البطاقات معلومات أساسية عن المواد الكيميائية فيما يتعلق بالصحة والسلامة، من أجل استخدامها على المستوى البسيط من جانب العمال وأرباب العمل في المصانع، وفي الزراعة، وفي التشييد وفي غيرها من أماكن العمل.
    Global statistical surveys and methodologies for data collection and the development of indicators, especially for use at the national level, are crucial for comprehensive and uniform data collection from which global trends can be identified, which are in turn the basis for intergovernmental policy recommendations. UN وتعتبر المسوح اﻹحصائية العالمية ومنهجيات جمع البيانات ووضع المؤشرات، ولا سيما لاستعمالها على الصعيد الوطني، عنصرا حاسما من أجل الجمع الشامل والمتساوق للبيانات التي يمكن الاستدلال منها على الاتجاهات العالمية، التي تشكل بدورها أساس التوصيات المتصلة بالسياسات الحكومية الدولية.
    Created for use at the community level, the toolkit has been distributed widely in many African countries, and has since been scaled up, translated in several languages and adapted for use in other world regions. UN ورغم أن مجموعة الأدوات هذه وضعت لكي تستخدم على صعيد المجتمع المحلي، فيجري توزيعها على نطاق واسع في كثير من البلدان الأفريقية، ومنذ ذلك الوقت جرى تحسينها وترجمتها إلى عدة لغات وتكييفها لكي تستخدم في مناطق أخرى في العالم.
    Whether greater use could be made of methods developed for use at the national level. UN )أ( امكانية اللجوء المتزايد إلى استخدام المناهج التي وُضعت لتستخدم على المستوى الوطني.
    The result is a tool and methodology designed for use at the international and national levels as a basis for organizing the collection and dissemination of cultural statistics. UN والنتيجة هي أداة ومنهجية مصممتان للاستخدام على المستويين الدولي والوطني كأساس لتنظيم جمع ونشر الإحصاءات الثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more