"for vendors from" - Translation from English to Arabic

    • للبائعين من
        
    • للموردين من
        
    • من البائعين من
        
    • أمام الموردين من
        
    • بائعين ينتمون
        
    • فرص مشاركة البائعين من
        
    • أمام البائعين من البلدان
        
    In addition, measures should be taken to enhance opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition to participate in systems contracts in accordance with relevant General Assembly resolutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي اتخاذ تدابير لزيادة الفرص المتاحة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمراحل انتقالية للمشاركة في العقود الإطارية وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition UN إتاحة فرص المشاركة في عمليات الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    In that same resolution the Secretary-General had been requested to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition; he should do so on the basis of fairness, transparency and cost-effectiveness. UN ولقد طُلب إلى الأمين العام في نفس القرار زيادة فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وينبغي أن يفعل ذلك على أساس منصف وشفاف وفعال من حيث التكلفة.
    The requested provision is in compliance with the request of the General Assembly to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. It would also cover travel for consultations with host organizations and allow for the travel of procurement staff from peacekeeping missions to attend the seminars after they have been organized. UN ويُـعد الاعتماد المطلوب امتثالا لطلب الجمعية العامة زيادة فرص الشراء للموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وسوف يشمل أيضا رحلات للتشاور مع المنظمات المضيفة وسفر موظفي المشتريات من بعثات حفظ السلام لحضور الحلقات الدراسية عند تنظيمها.
    In this regard, the Committee encourages the United Nations to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN وبهذا الصدد تشجع اللجنة الأمم المتحدة على إتاحة مزيد من فرص الشراء من البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقال.
    The Group attached particular importance to improving procurement opportunities for vendors from those countries. UN وقال إن مجموعة ريو تولي أهمية خاصة لتحسين فرص الشراء بالنسبة للبائعين من تلك البلدان.
    Procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition UN إتاحة فرص المشاركة في عمليات الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    This should enhance business opportunities for vendors from all countries and preserve the financial interest of the Organization. UN ومن شأن ذلك أن يعزز الفرص التجارية المتاحة للبائعين من كافة البلدان ويحافظ على المصلحة المالية للمنظمة.
    The specialized training will enable staff members to successfully conduct business seminars and help to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN وسيتيح التدريب المتخصص للموظفين إمكانية تنظيم حلقات دراسية ناجحة في مجال الأعمال التجارية وسيساعد في زيادة فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    2. Increasing business opportunities for vendors from developing countries and economies in transition UN ٢ - تعزيز فرص التعاقد المتاحة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    C. Increasing procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition UN جيم - زيادة الفرص المتاحة في مجال المشتريات للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Increasing procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition UN بـاء - زيادة الفرص المتاحة في مجال المشتريات للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    :: Improved sourcing, including further enhancing business opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition UN :: تحسين المصادر، بما في ذلك مواصلة تعزيز الفرص التجارية المتاحة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    B. Increasing procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition UN باء - زيادة الفرص المتاحة في مجال المشتريات للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Such a plan would forecast possible procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition, and specify the necessary actions and time frames. UN ومثل هذه الخطة من شأنها أن تتنبأ بفرص الشراء الممكنة للبائعين من البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتحدد التدابير والأطر الزمنية اللازمة.
    As a new emerging donor country, Kazakhstan is interested in improving procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition, and in diversifying the sources of goods and services. UN وكازاخستان، بوصفها من البلدان المانحة الجديدة الناشئة، تهتم بتحسين فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وبتنويع مصادر السلع والخدمات.
    Noting the initial efforts to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition, and stressing the need for further improvement in this respect, UN وإذ تنوه بالجهود اﻷولية المبذولة لزيادة فرص الشراء المتاحة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وإذ تؤكد ضرورة إجراء مزيد من التحسين في هذا الصدد،
    Noting the initial efforts to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition, and stressing the need for further improvement in this respect, UN وإذ تلاحظ الجهود اﻷولية المبذولة لزيادة فرص الشراء المتاحة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وإذ تؤكد ضرورة إجراء مزيد من التحسين في هذا الصدد،
    In its resolution 55/247 on procurement reform the General Assembly of the United Nations stressed the need for the procurement process " to reflect fully the international character of the Organization " and reaffirmed " the need for the SecretaryGeneral to continue to explore ways to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition " . UN 124- شدّدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها 55/247، على حاجة عملية الشراء " لأن عكس تماماً الطابع الدولي للمنظمة " ()، وأعادت تأكيدها على " ضرورة أن يواصل الأمين العام استكشاف سُبُل زيادة فرص الشراء للموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ().
    Also, the Advisory Committee recommends that follow-up mechanisms be considered, with a view to further increasing the procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN كما توصي اللجنة الاستشارية بالنظر في إنشاء آليات للمتابعة، بغية زيادة إتاحة فرص الشراء من البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Group continued to attach great importance to increasing United Nations procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN وهي تواصل إيلاء أهمية كبرى لزيادة فرص المشاركة في عمليات الشراء في الأمم المتحدة أمام الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    With respect to the new vendor registration system, several delegations expressed appreciation for CEB efforts to increase access to procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition and looked forward to learning more about results achieved by the initiative in the following annual overview report. UN وفيما يتعلق بالنظام الجديد لتسجيل البائعين، أعربت عدة وفود عن تقديرها لجهود المجلس الرامية إلى زيادة فرص استفادة بائعين ينتمون إلى بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من عروض الشراء، وذكرت أنها تتطلع إلى معرفة المزيد عن النتائج التي حققتها هذه المبادرة في التقرير الاستعراضي السنوي المقبل.
    Other delegations commended work undertaken to increase access to United Nations system procurement for vendors from developing countries, and asked for more details to be provided about the outcome of that initiative. UN وأشادت وفود أخرى بالعمل المضطلع به من أجل زيادة فرص مشاركة البائعين من البلدان النامية في عملية مشتريات منظومة الأمم المتحدة وطلبت تقديم المزيد من التفاصيل بشأن نتائج هذه المبادرة.
    With respect to procurement, it was particularly important that opportunities for vendors from developing countries should be increased. UN وفيما يتعلق بالشراء، من المهم بصفة خاصة زيادة الفرص أمام البائعين من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more