"for victims of rape" - Translation from English to Arabic

    • لضحايا الاغتصاب
        
    • على ضحايا الاغتصاب
        
    A special fifth chamber should deal specifically with compensation for victims of rape. UN وتتناول دائرة خامسة خاصة التعويضات لضحايا الاغتصاب على وجه التحديد.
    They provide medical care and psychological support for victims of rape and other trauma. UN ويقدمون الرعاية الطبية والدعم النفسي لضحايا الاغتصاب والصدمات الأخرى.
    (ii) Establishment throughout the country of accessible, free and confidential psychological and social services for victims of rape and sexual violence; UN استحداث دوائر نفسية اجتماعية في ربوع الوطن تكون متيسرة الوصول ومجانية وتكفل حماية الهوية، وتكون موجهة لضحايا الاغتصاب وأعمال العنف الجنسي؛
    CNCW has produced a spot on services for victims of rape and disseminated it widely nationwide on television, workshops, training courses in order to increase knowledge about the exemption of charges for all forensic examination of rape victims. UN ورعى المجلس الوطني الكمبودي للمرأة إنتاج لقطات تليفزيونية عن الخدمات المتاحة لضحايا الاغتصاب ونشرها على نطاق واسع من خلال التلفزيون، وحلقات العمل، والدورات التدريبية لزيادة التعريف بالإعفاء من رسوم فحوص الطب الشرعي لضحايا الاغتصاب.
    Further procedural hurdles limited the victims' access to justice, such as the requirement of a medical examination for victims of rape. UN وحـدَّت عقبات إجرائية إضافية من قدرة الضحايا على الوصول إلى العدالة مثل اشتراط الكشف الطبي على ضحايا الاغتصاب.
    Please indicate measures taken to ensure that women and girls, in particular those in conflict-affected areas, have safe and secure access to education and health-care services, including sexual and reproductive health care, such as safe abortion services for victims of rape. UN يرجى الإشارة إلى التدابير المتخذة لضمان حصول النساء والفتيات، ولا سيما في المناطق المتضررة من النزاع، بصورة آمنة ومأمونة على التعليم وخدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية، مثل خدمات الإجهاض الآمن لضحايا الاغتصاب.
    The international community should move towards the creation of a fund for victims of rape and sexual violence in Liberia. UN - ينبغي للمجتمع الدولي التوجه نحو إنشاء صندوق لضحايا الاغتصاب والاعتداء الجنسي في ليبيريا.
    (b) Assist the Government to establish safe havens for victims of rape and domestic violence in all the 15 counties. UN (ب) مساعدة الحكومة في إنشاء مآوٍ لتوفير الملاذ الآمن لضحايا الاغتصاب والعنف المنزلي في جميع المقاطعات الخمس عشرة.
    Urgent resettlement for rape victims might provide the best chances for emotional recovery for victims of rape for whom neither repatriation nor local integration is a viable solution. UN وقد تتيح إعادة التوطين العاجل لضحايا الاغتصاب أفضل الفرص ليحقق الشفاء العاطفي لضحايا الاغتصاب اللائي لا تكون عودتهن إلى أوطانهن ولا اندماجهن محليا حلا له مقومات البقاء.
    The Sex Offenders Act, 2001, which allows for separate legal representation for victims of rape, in limited circumstances, and for the compiling for the register of sex offenders. UN :: قانون مرتكبي الجرائم الجنسية لعام 2001، الذي يسمح بتمثيل قانوني منفصل لضحايا الاغتصاب في حالات محدودة وبالتجميع في سجل مرتكبي الجرائم الجنسية.
    Other NGOs, partially funded by the European Commission, have volunteered to provide specialist support, including counselling for victims of rape and sexual assault. UN وقد تطوعت بعض المنظمات غير الحكومية اﻷخرى، التي تمولها جزئيا اللجنة اﻷوروبية، بتقديم دعم تخصصي يتضمن تقديم الارشاد لضحايا الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    77. Ms. Cabral (Philippines) said that there were 19 crisis centres and 16 havens, one in each region, to provide temporary shelter not only for victims of trafficking, but also for victims of rape, incest and violence. UN 77 - السيدة كابرال (الفلبين): قالت إن هناك 19 مركزا للأزمات و 16 مأوى، يقع كل منها في منطقة، بغية توفير الملجأ لا لضحايا الاتجار فحسب، بل لضحايا الاغتصاب وغشيان المحارم والعنف كذلك.
    It is also intended to make a further examination of ways of supporting the Emergency Reception Centre for victims of rape and the Post-Trauma Assistance Centre in the National and University Hospital, how to increase collaboration between these two bodies and how to expand their scope so as to have them address both domestic and sexual violence. UN ومن المعتزم أيضا إجراء دراسة إضافية عن طرق دعم مركز استقبال الطوارئ لضحايا الاغتصاب ومركز المساعدة بعد وقوع الصدمات في المستشفى الجامعي الوطني، وكيفية زيادة التعاون بين هاتين الهيئتين، وكيفية توسيع نطاقهما بحيث تعالجان كلا من العنف العائلي والعنف الجنسي.
    19. Mention should be made of one of the most traumatizing consequences of systematic rape and sexual violence: pregnancy, and the possibility of abortion for victims of rape. UN 19- وتجدر الإشارة إلى أحد الآثار الخطيرة للغاية للاغتصاب المنهجي والعنف الجنسي، وهو الحمل وإمكانية الإجهاض لضحايا الاغتصاب.
    21. Reiterates its call to bring to justice the perpetrators of rape, notably where it was used as a weapon of war, and for adequate assistance and protection for victims of rape and the witnesses thereto; UN ٢١ - تكرر تأكيد دعوتها إلى تقديم مقترفي الاغتصاب إلى العدالة، ولا سيما في الحالات يكون قد جرى فيها استخدامه كسلاح للحرب، وإلى تقديم المساعدة والحماية الكافيتين لضحايا الاغتصاب وشهوده؛
    21. Reiterates its call to bring to justice the perpetrators of rape, notably where it was used as a weapon of war, and for adequate assistance and protection for victims of rape and the witnesses thereto; UN ٢١ - تكرر تأكيد دعوتها إلى تقديم مقترفي الاغتصاب إلى العدالة، ولا سيما في الحالات يكون قد جرى فيها استخدامه كسلاح للحرب، وإلى تقديم المساعدة والحماية الكافيتين لضحايا الاغتصاب وشهوده؛
    The documentary film was used to raise public awareness of the atrocities committed against women during the armed conflict in Uganda from 1980 to 1997 and to stimulate government support for victims of rape, assault and sexual slavery. UN واستخدم الفيلم الوثائقي لتوعية الجمهور بالفظائع المرتكبة ضد النساء خلال الصراع المسلح في أوغندا في فترة 1980-1997، ولحفز الحكومة على تقديم الدعم لضحايا الاغتصاب والاعتداء والاسترقاق لأغراض الجنس.
    In addition to crisis centres there are two DIXI resource centres for rape victims, which provide assistance for victims of rape and their next-of-kin. UN وبالإضافة إلى مراكز الأزمات يوجد أيضا مركزان للموارد (DIXI) من أجل ضحايا الاغتصاب، وهما يقدمان المساعدة لضحايا الاغتصاب ولأقرب أقربائهم.
    56. Ms. Singh (India) said that India's Eleventh Five-Year Plan (2007-2012) included a relief and rehabilitation package for victims of rape. UN 56 - السيدة سينغ (الهند): قالت إن الخطة الخمسة الحادية عشرة للهند (2007-2012) تشمل مجموعة تدابير للإغاثة وإعادة التأهيل بالنسبة لضحايا الاغتصاب.
    620. As part of its efforts to improve the low conviction rate in rape cases, the Government published, in March 2006, a consultation paper, Convicting Rapists and Protecting Victims- Justice for victims of rape. UN 620- في إطار جهود الحكومة لتحسين معدل الإدانة المنخفض في قضايا الاغتصاب، نشرت في آذار/مارس 2006 ورقة مشورة " إدانة المغتصبين وحماية الضحايا - العدالة لضحايا الاغتصاب " .
    Medical evidence of rape is not obligatory since it is now recognized that it is almost impossible in PNG for victims of rape, many of whom live in remote areas, or in areas where health services are not accessible, to be medically examined soon after and a report made so that a conviction in Court can be secured. UN والشهادة الطبية في مسألة الاغتصاب غير إلزامية، فالمسلّم به الآن أنه يكاد يستحيل على ضحايا الاغتصاب في بابوا غينيا الجديدة، ومعظمهن يعشن في مناطق نائية أو في مناطق لا يتسنى فيها الحصول على الخدمات الصحية، أن يجري فحصهن طبيا بعد الواقعة مباشرة وتقديم تقرير حتى تقتنع المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more