"for volunteers" - Translation from English to Arabic

    • للمتطوعين
        
    • إلى المتطوعين
        
    • متطوعين
        
    • عن المتطوعين
        
    • للمتطوع
        
    • بالمتطوعين
        
    • من جانب المتطوعين
        
    Ukraine: From one to two years; three years for volunteers. UN أوكرانيا: ما بين عام وعامين؛ ثلاثة أعوام بالنسبة للمتطوعين.
    Global social networking sites host forums for volunteers and organizations to interact. UN وتستضيف مواقع الربط الشبكي الاجتماعي العالمي محافل للمتطوعين والمنظمات بغرض التحاور.
    Numerous international conferences, consultations and international camps for volunteers have been organized. UN وقد نُظم العديد من المؤتمرات الدولية والمشاورات والمخيمات الدولية للمتطوعين.
    Today our need for volunteers is greater than ever. UN وحاجتنا اليوم إلى المتطوعين أكبر منها في أيّ وقت مضى.
    And I'm looking for volunteers to help coordinate the event. Open Subtitles و أنا أبحث عن متطوعين للمساعدة في تنظيم الحدث
    The school asks for volunteers so that everybody will feel included, but who are they kidding? Open Subtitles المدرسة سألت عن المتطوعين لكي يحس الجميع أنهم تحت ذلك المعنى لكن من يخدعون ؟
    It is also important to create a supportive environment for volunteers and to enhance their security and protection. UN ومن المهم أيضاً تهيئة بيئة داعمة للمتطوعين وتعزيز أمنهم وحمايتهم.
    In that regard, the adoption of an international convention or instrument on volunteering would help to facilitate and enable a conducive environment for volunteers. UN في ذلك الصدد، فإن اعتماد اتفاقية أو صك دولي بشأن العمل التطوعي سوف يساعد على تسهيل وتمكين بيئة مواتية للمتطوعين.
    The initiative has been launched nationwide, with funding from the Government to provide a minimum stipend for volunteers to cover fuel and other expenses. UN وبدأت المبادرة على المستوى الوطني بتمويل من الحكومة من أجل تقديم الحد الأدنى من الأجور للمتطوعين لتغطية نفقات الوقود وغيرها من النفقات.
    In Burkina Faso a law established a national volunteer corps and ensured legal protection for volunteers. UN وفي بوركينا فاسو، أنشئ، بموجب القانون، فريق وطني للمتطوعين وتم ضمان الحماية القانونية لهم.
    Because of that, the Society was appointed to be the national focal point of the International Year for volunteers (IYV). UN ولهذا السبب، عُينت الجمعية لتكون منسقا لأنشطة السنة الدولية للمتطوعين.
    A training camp for volunteers and various governmental stakeholders has also been established. UN كما تم إنشاء معسكر تدريبي للمتطوعين بالتعاون مع الجهات الحكومية المختصة التي قدمت كافة التسهيلات اللازمة لذلك.
    To that end, basic training sessions for volunteers are planned throughout the year. UN ولبلوغ هذه الغاية، من المعتزم في الخطة توفير دورات تدريبية أساسية للمتطوعين طوال السنة.
    Examples include an eLearning module for professionals and guidelines for volunteers. UN وتشمل الأمثلة على ذلك برنامجا للتعلم الإلكتروني موجها للمهنيين ومبادئ توجيهية للمتطوعين.
    Yes. It's too big an area for volunteers to secure, so the drone makes it easier to monitor. Open Subtitles أجل، إنها منطقة كبيرة للمتطوعين في تأمينها
    Gini told me there is quite a waiting list for volunteers. Open Subtitles جيني قالت لى أن هناك قائمة إنتظار طويلة للمتطوعين
    Well, with Hydra in the mix, we won't lack for volunteers. Open Subtitles حسنا, مع هيدرا فى الخليط, نحن لن تفتقر للمتطوعين.
    Several other officials confirmed that there had been a general call for volunteers to enlist in popular defence forces to support the regular army. UN وأكد عدة مسؤولين آخرين أن دعوة عامة وُجهت إلى المتطوعين للالتحاق بقوات الدفاع الشعبي لدعم الجيش النظامي.
    The rostering criteria are reviewed and adjusted at minimum on a yearly basis and whenever new developments lead to changes in demand for volunteers. UN وتُستعرض معايير وضع سجل المرشحين وتُعدل سنويا على الأقل وكلما أدت التطورات الجديدة إلى تغييرات في الطلب على متطوعين.
    Well, we're always on the lookout for volunteers. Open Subtitles حسنا, نحن في بحث دائم عن المتطوعين
    An additional increase to $2,218 for single volunteers, $2,468 for volunteers with a single dependant and $2,667 for volunteers with multiple dependants was made in June 2008. UN وفي حزيران/يونيه 2008، طرأت زيادة إضافية على بدل معيشة المتطوعين فأصبح 218 2 دولاراً للمتطوع العازب، و 468 2 دولاراً للمتطوع الذي لديه معال واحد، و 667 2 دولاراً للمتطوع الذي لديه عدة معالين.
    18. The Secretary-General estimates a requirement of $9,295,200 for volunteers and observers for the mission. UN ١٨ - ويقدر اﻷمين العام أنه سيلزم مبلغ قدره ٢٠٠ ٢٩٥ ٩ دولار للبعثة فيما يتعلق بالمتطوعين والمراقبين.
    24. Volunteering in the public sector is less visible except in relation to disaster situations such as floods and earthquakes, when there is normally a broad-based call for volunteers to assist. UN 24 - والعمل التطوعي في القطاع العام هو أقل وضوحا، إلا فيما يتصل بحالات الكوارث مثل الفيضانات والزلازل حيث عادة ما تكون هناك دعوات واسعة النطاق للمساعدة من جانب المتطوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more