Detainees are reported to be held incommunicado for weeks or months, and in some cases longer, without being brought before a judge. | UN | ويُدعى أن المحتجزين يوضعون في الحبس الانفرادي لأسابيع أو لشهور، أو لفترات أطول من ذلك أحياناً، دون عرضهم على قاض. |
He's been doing this for weeks. Okay. Don't leave. | Open Subtitles | لقد كان يفعل ذلك لأسابيع حسنًا, لا تغادر |
You let me slide for weeks without paying when I was coming in here every day after school. | Open Subtitles | كنت تدعني أكل لأسابيع بدون أن أدفع عندما كنت آتي الي هنا كل يوم بعد المدرسة |
She's been pregnant for weeks. I'm sure she knows. | Open Subtitles | بأنها حامل منذ أسابيع,متأكده من أنها تعلم بالامر |
That said, you will hate yourself if you walk away right now, and then I'll bear the brunt of your crankiness for weeks. | Open Subtitles | قال ذلك، سوف تكره نفسك إذا كنت تمشي بعيدا في الوقت الراهن، وبعد ذلك سوف يتحملون وطأة النزعة الغريبة لمدة أسابيع. |
The single narwhal will feed their families for weeks, if not months. | Open Subtitles | الكركدن الواحد سيُغذِّي عائلاتهم لاسابيع ، إذا لم تكن شهورا ً. |
Men were killed in the war's final hours, whose last letters did not reach home for weeks. | Open Subtitles | الرجال الذين قتلوا في ساعات الحرب الأخيرة والتى لم تصل آخر رسائلهم إلى الوطن لأسابيع |
I've been asking my landlord to fix it for weeks. | Open Subtitles | لقد كنتُ أطلب من مالك سكني أن يصلحها لأسابيع |
A man who wants company for weeks wants someone with life experience. | Open Subtitles | الرجل الذي يريد رفقة لأسابيع يريد امرأة تتمتع بخبرة في الحياة |
The Cabbie Killer murders have been front page news for weeks. | Open Subtitles | لقد تصدّرت جرائم سائق سيارة الأجرة القاتل صفحات الأخبار لأسابيع |
We've been going out for weeks, I haven't tried anything. | Open Subtitles | لقد خرجنا معاً لأسابيع ولم أحاول فعل أي شيء |
Another chance like this may not come along for weeks. | Open Subtitles | فرصة أخرى كهذه يحتمل ألاّ تتاح مرة أخرى لأسابيع |
He was starved for weeks, kept in the mine till the time was ripe... then given the scent. | Open Subtitles | لقد تم تجويعه لأسابيع و تم الإحتفاظ به فى المنجم حتى يحين الوقت ثم أعطوه الرائحة |
After Mom and Dad's funeral he had nightmares for weeks. | Open Subtitles | بعد جنازة أبي و أمي عانى من الكوابيس لأسابيع |
I'll have nightmares about that ladies room for weeks. | Open Subtitles | سوف احضى بكوابيس عن حمام النساء هذا لأسابيع |
Yeah, she started college, but she hasn't been to classes for weeks. | Open Subtitles | أجل, لقد بدأت بإرتياد الكلية لكنها لم تذهب لفصولها منذ أسابيع |
Now, that's a question I've been asking myself for weeks. | Open Subtitles | هذا هو السؤال الذي أطرحه على نفسي منذ أسابيع |
Okay. You've been buried in that lab for weeks now. | Open Subtitles | حسنا ، لقد طمرت نفسك .في المختبر لمدة أسابيع |
Jim and Susie been sleep training that kid for weeks. | Open Subtitles | جيم وسوزي كانا ينامان وهم يدربان ذلك الطفل لاسابيع |
She's been stuck in this room in that bed for weeks. | Open Subtitles | لقد كانت عالقة بداخل هذه الغرفة و السرير لعدة أسابيع |
They plan it for weeks, and they always come up from behind. | Open Subtitles | لقد خططوا لهذا منذ اسابيع و هم دائما بأتون من الخلف. |
It means that they've been planning something for weeks. | Open Subtitles | يَعْني بأنّهم كَانوا تخطيط الشيءِ لأسابيعِ. |
I didn't shower with a dozen roses for weeks afterwards? | Open Subtitles | لم أستحم بأطنان من الورد لأسبوع بعدها .. |
He's been stowed away for weeks aboard the fleet. | Open Subtitles | لقد كنا مختفيا لعدة اسابيع علي متن الاسطول |
Mm, that was the most entertainment we've had around here for weeks. | Open Subtitles | كان ذ1لك أكثر ترفيها كان لدينا هنا في الانحاء لمدة اسبوع |
I have listened to your crap for weeks now, and I'm not gonna stand here and take it anymore. | Open Subtitles | استمعت إلى هرائكِ لأسابيعٍ الآن، ولن أقف هنا وأتحمله بعد الآن. |
- for weeks. - I had work out of town. | Open Subtitles | ـ لمدة أسبوع ـ تحتَّم عليّ العمل خارج المدينة |
International organizations, particularly the United Nations, have disgraced themselves by remaining impassive for weeks in the face of this new holocaust, in which those who once were victims have now become the victimizers. | UN | وهنا، فإن الخزي والعار يجب أن يجلل الآن المنظمات الدولية، وعلى رأسها منظمة الأمم المتحدة، التي ظلت متحجرة المشاعر طيلة أسابيع قبل هذه المحرقة الجديدة التي يرتكبها اليوم ضحايا الأمس. |
I've been saying that for weeks now. | Open Subtitles | إنني ما انفككت أقول ذلك منذ أسبوع إلى الآن |
There hasn't been employee activity in that sector for weeks. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي نشاط للموظفين في ذلك القسم لعدّة أسابيع. |