The individual is punished not for what he has done but for what he is. | UN | فلا يُعاقب المنحرف بسبب ما يرتكبه، ولكن بسبب شخصيته. |
She really, really liked him for what he was and not who he was. | Open Subtitles | هي حقًا حقًا أحبتَه بسبب ما كان عليه لا من كان عليه. |
We didn't kick Josh out for what he is. You did. We took him in. | Open Subtitles | نحن لم نطرد جوش بسبب ما هو عليه , أنت فعلت ذلك نحن احتضناه |
And if that is true, he is going to die for what he has done. | Open Subtitles | وإذا ثبت ذلك، سيعدم لقاء ما فعله. |
Reprimand: the court reproaches the juvenile for what he has done and warns him not to do anything of the kind again; | UN | :: التوبيخ: وهو توجيه المحكمة اللوم والتأنيب إلى الحدث على ما صدر منه وتحذيره بألا يعود إلى مثل هذا السلوك مرة أخرى؛ |
Like he couldn't forgive himself for what he's done to you. | Open Subtitles | يبدو أنه لم يستطيع أن يسامح نفسه جراء ما فعله لك |
Mayor Kelly's a dead man for what he's done. | Open Subtitles | كان المأمور كيلي رجلاً ميتاً جزاء ما فعله |
It is not my place to judge him for what he may or may not have done, but I will try to get to the truth of the matter for the courts and for you. | Open Subtitles | ليس من حقي الحكم عليه بسبب ما ربما فعله أو لم يفعله لكني سأحاول الحصول على الحقيقة للمحكمة ولكِ. |
We're gonna find Lee, and he's gonna go away a long time for what he let happen to those girls. | Open Subtitles | سنجد لي ويقضي وقتًا طويلًا بسبب ما حدث لتلك البنات |
How many times I threw the camera down to mourn for what he saw? | Open Subtitles | كم مرة تركت الكاميرا لابكي بسبب ما أراى؟ |
has been consumed by one thought -- making an evil man pay for what he did to the woman I loved. | Open Subtitles | تدفيع الثمن لرجل شرّير بسبب ما فعله لامرأة أحببتها |
Yeah, even though I can't bear the man for what he did to his wife. | Open Subtitles | نعم، بالرغم من أني لا استطيع تحمل هذا الرجل بسبب ما فعله لزوجته. |
Your dad is a hero, not only to the world for what he did in Desert Storm, but he's a hero to you. | Open Subtitles | أبوك بطل ليس فقط للعالم , بسبب ما فعله في عواصف الصحراء لكنه بطل بالنسبة لك أيضا |
I went to his house for what he called "the big game." | Open Subtitles | ذهبت إلى منزله بسبب ما سماه "اللعبة الكبيرة" |
He deserves to burn for what he's done. Really? | Open Subtitles | إنه يستحق أن يحرق بسبب ما فعله |
The real Chang would never have remorse for what he did. | Open Subtitles | تشانج) الحقيقي لا يمكن) أن يشعر بالندم بسبب ما فعله |
They demand justice, Kamenna, and this man, Malcolm Brown, must pay for what he has done. | Open Subtitles | (إنهم يطالبون بتحقيق العدالة يا (كامينا (وهذا الرجل (مالكوم بروان عليه أن يدفع لقاء ما فعله |
He's going away for what he did to them? | Open Subtitles | سوف يسجن لقاء ما فعله بهنّ؟ |
A caution is where a minor receives a rebuke and a reprimand for what he has done, and is enjoined to behave properly. | UN | - يكون التوبيخ بتوجيه اللوم والتأنيب إلى الحدث على ما صدر منه وحثه على السلوك القويم . |
This much he owed for what he had done to my people. | Open Subtitles | كان مديناً بالكثير جراء ما فعله بقومي |
In prison, where he should have been for what he did to her. | Open Subtitles | في السجن ، حيث كان يجب أن يكون جزاء ما فعل بها |