"for whatever reason" - Translation from English to Arabic

    • لأي سبب كان
        
    • لأي سبب من الأسباب
        
    • لسبب ما
        
    • مهما كان السبب
        
    • أيا كان السبب
        
    • لسبب أو لآخر
        
    • لسبب من الأسباب
        
    • لاي سبب
        
    • ولسبب
        
    • لأي سببٍ كان
        
    • لأيّ سبب كان
        
    • أياً كان السبب
        
    • لسببٍ ما
        
    • لسبب أو آخر
        
    • لأى سبب كان
        
    Switzerland, for example, levies a tax on earned income for all male citizens who cannot perform their compulsory military service for whatever reason. UN ففي سويسرا، تفرض ضريبة على الدخل لجميع المواطنين الذكور الذين يتعذر عليهم أداء الخدمة العسكرية الإلزامية لأي سبب كان.
    And yet this time, for whatever reason, He resisted? Open Subtitles و هذه المرة ، لأي سبب كان فهو قاوم الاعتقال
    Conceivably, it can also serve as a safety valve, if or when, for whatever reason, the established negotiating process flounders or fails. UN ومن المتصور أن يشكل أيضاً صمام أمان في حالة احتمال انهيار العملية التفاوضية القائمة أو فشلها لأي سبب من الأسباب.
    Conceivably, it could also serve as a safety valve if or when, for whatever reason, the established negotiating processes flounder or fail. UN ومن المتصور أن يعمل أيضا بوصفه صمام أمان في حالة انهيار العمليات التفاوضية القائمة أو فشلها لأي سبب من الأسباب.
    These souls, who, for whatever reason are not at rest are also not aware that they have passed on. Open Subtitles هذه الأرواحِ، التي، لسبب ما لم تنعم بالراحة و كما أنهم لا يدركون بذلك أنهم قد نجحوا
    for whatever reason, I don't feel like celebrating tonight. Open Subtitles لسبب ما لا أشعر برغبة في الأحتفال الليلة.
    Someone here, for whatever reason, is encouraging him to think that he is basically an OK guy and that I am some nasty, angry bitch for doing my damnedest to try and protect him from him. Open Subtitles شخص ما هنا لأي سبب كان يشجعه ويخبره بأنه شخص جيد وانني انا حقيرة قذرة وغاضبة بسبب انني اقوم بكل جهدي لحمايته منه
    Look, you're the only one anyone can see in that job, Dr. Rorish, but if you can't do it for whatever reason, Open Subtitles أنظري , أنت الوحيده ,الممكن لاي شخص رؤيتها في تلك الوظيفه , د, روريش ,لكن ان لم يكن بمقدورك فعلها لأي سبب كان
    You're the one that wanted to come back here for whatever reason. Open Subtitles أنت الذي أردت العودة إلى هنا إن كنت تذكر لأي سبب كان ، صحيح ؟
    HE SIGHS You washed up in a place you don't belong for whatever reason. Open Subtitles لقد ألقيتِ بنفسك في مكان لا تنتمين له لأي سبب كان
    Lay hand upon me again for whatever reason, and I will treat you as one. Open Subtitles ضعي يدك على الآن لأي سبب كان وسيكون الرد مناسب له
    for whatever reason in this crazy fucked up world, Open Subtitles لأي سبب من الأسباب في هذا العالم المجنون.
    It also provides a fund out of which the employer can reimburse itself for defects that appear before or during the maintenance period which the contractor has, for whatever reason, failed or refused to make good. UN كما أنها توفر مصدراً يمكن لصاحب العمل أن يستخدمه لكي يعوض نفسه عن العيوب التي تظهر قبل أو أثناء فترة الصيانة والتي يمتنع المتعاقد أو يقصر عن إصلاحها، لأي سبب من الأسباب.
    for whatever reason, they may neither register a notice in the general security rights registry, nor take possession of the encumbered assets. UN وقد يمتنعون لأي سبب من الأسباب عن تسجيل إشعار في السجل العام للحقوق الضمانية وعن الاضطلاع بحيازة الموجودات المرهونة.
    See, if I was in your country, for whatever reason, Open Subtitles أنظري ، لو كنت في بلدك لأي سبب من الأسباب
    Yeah, no, as I say, you know, we've, er... we've checked all the local mispers, but she's probably been cleared for whatever reason. Open Subtitles نعم ، لا كما قلتي نحن تفقدنا جميع الاشخاص المحليين المفقودين ولكن من المحتمل ان تم حذفها لسبب ما
    But for whatever reason, he has the knack for showing up when I'm at my absolute worst. Open Subtitles ولكن لسبب ما لديه موهبة في الظهور عندما أكون في أسوأ حالاتي
    But for whatever reason, I wasn't at full power. Open Subtitles ،لكن لسبب ما أجهله لم أكن بكامل قواي لهذا لم أستطع الإتصال بكم
    But for whatever reason, does it really fuckin'matter right now? Open Subtitles لكن مهما كان السبب, هل يهم الامر بعد الان؟
    But for whatever reason, manta rays are highly-curious creatures and will basically look at you eye to eye. Open Subtitles ولكن أيا كان السبب, المانتا الاسعة هي مخلوقات فضولية جدا، وسوف تنظر اليك أساسا العين بالعين.
    Lists of passports lost or cancelled for whatever reason are maintained with a view to identifying any fraudulent use thereof. UN وهكذا يحتفظ بقوائم بجوازات السفر الملغاة أو الضائعة لسبب أو لآخر لمعرفة ما إن كانت تستخدم بعد تزويرها.
    Persons who do not qualify for Bahamian citizenship, and, who, for whatever reason, cannot obtain citizenship through their country of origin, can apply for a certificate of identify, which serves as an official, state authorisation identification document. UN بإمكان الأشخاص غير المؤهلين للحصول على جنسية جزر البهاما ويتعذر عليهم لسبب من الأسباب الحصول على جنسية بلدانهم الأصلية، أن يقدموا طلباً للحصول على شهادة تحديد الهوية التي تعتبر بمثابة بطاقة هوية مصرح بها رسمياً.
    People that were so important in your life for whatever reason disappear and new people take their place. Open Subtitles الناس كانوا مهمين في حياتك لاي سبب كان يختفون و اناس اخرون ياخذون مكانهم
    Look, he wants a birthday party, and for whatever reason, he wants us both there. Open Subtitles أنه يرغب بالحصول على حفلة ميلاد، ولسبب ما يريدنا أن نكون فيه معاً
    And for whatever reason, I couldn't see past that. Open Subtitles و لأي سببٍ كان ، لم يكن يمكنني أن أرى الماضي في ذلك
    for whatever reason, and I couldn't tell you why and I spend most of my time with them, they all have telekinetic abilities, on a level that we can't even measure. Open Subtitles إسمع، لأيّ سبب كان وأنا واثق كحقيقة الجحيم أنّي لن أخبرك لماذا، ولقد قضيت معظم وقتي معهم، إنّهم جميعًا لديهم القدرة على توليد، طاقات حركيّة بُعديّة.
    It also means that all State officials must be ordered to refrain from beating, illtreating or torturing people who, for whatever reason, have been deprived of their liberty. UN وهذا يعني أيضاً إصدار التعليمات لجميع موظفي الدولة بالامتناع عن الضرب، وسوء معاملة أو تعذيب الأشخاص الذين توقع عليهم عقوبات سالبة للحرية، أياً كان السبب.
    They're bound to the land, for whatever reason, I don't pretend to understand, Open Subtitles إنهم مرتبطين بالأرض لسببٍ ما لا اتظاهر بأنني افهم
    Its particular role is to provide educational opportunities for adults and others who have for whatever reason been excluded from the mainstream of higher education. UN ودورها الخصوصي هو إتاحة فرص التعليم للكبار وغيرهم ممن استبعدوا لسبب أو آخر من المجال العام للتعليم العالي.
    He preys upon people who, uh... who, for whatever reason, are looking for a purpose in their life, and a sense of belonging. Open Subtitles ومقنع للغاية ويبحث عن غرض محدد.. لأى سبب كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more