"for which data were available" - Translation from English to Arabic

    • تتوافر عنها بيانات
        
    • توفرت بشأنها بيانات
        
    • تتوفر عنها بيانات
        
    • تتوافر بيانات بشأنها
        
    • التي توفرت عنها البيانات
        
    • توافرت بيانات بشأنها
        
    • تتوفر بيانات عنها
        
    • أُتيحت بشأنها بيانات
        
    • أُتيحت بيانات بشأنها
        
    • التي تتوفّر بشأنها بيانات
        
    • التي توافرت بشأنها بيانات
        
    • تتوافر بيانات عنها
        
    • تتوفر بشأنها البيانات
        
    The Assembly recommended in its resolution 35/142 B that all Member States should make use of the reporting instrument and report annually to the Secretary-General their military expenditures of the latest fiscal year for which data were available. UN وأوصت الجمعية في قرارها 35/142 باء بضرورة أن تنتفع جميع الدول الأعضاء بأداة الإبلاغ، وأن تقدم تقريرا سنويا إلى الأمين العام عن حجم نفقاتها العسكرية المنفقة في آخر سنة مالية تتوافر عنها بيانات.
    Out of 120 countries for which data were available for 1992 and 1993, 63 increased their interest arrears (25 of them outside sub-Saharan Africa), while another 25 decreased the amount of arrears but still had payments overdue. UN ومن بين ١٢٠ بلدا تتوافر عنها بيانات لعامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣، سجل ٦٣ بلدا منها زيادة في المتأخرات )٢٥ بلدا منها خارج افريقيا جنوب الصحراء(، في حين خفض ٢٥ بلدا آخر حجم متأخراتها ولكن لم تتداركها بالكامل.
    Note: The 2003 values are for 2003 or the most recent year for which data were available (see table 4). UN ملاحظة: قيم عام ٢٠٠3 تنطبق على عام ٢٠٠3 أو على أقرب سنة توفرت بشأنها بيانات (انظر الجدول ٤).
    a Trend based on seizure totals only for 102 countries and territories for which data were available for both 2006 and 2007. UN (أ) الاتجاه مبني على إجمالي المضبوطات فيما لا يزيد على 102 من البلدان والأقاليم، وهي التي تتوفر عنها بيانات لعامي 2006 و2007 على السواء.
    Between 1990 and 2005, that age decreased in just 16 of 111 countries for which data were available. UN وفي الفترة بين عامي 1990 و 2005، انخفضت هذه السن في 16 بلدا فقط من بين 111 بلدا تتوافر بيانات بشأنها.
    Although the preliminary total for 2009 for the entire Subcommission was significantly lower than in 2008, a comparison of totals for members of the Subcommission, excluding Afghanistan, for which data were available for both 2008 and 2009 showed an increase of 28 per cent. UN وعلى الرغم من أن المجموع الأولي لعام 2009 على صعيد بلدان اللجنة الفرعية كلها كان أقلّ بكثير من مستواه في عام 2008، فقد كشفت مقارنة مجاميع المضبوطات للبلدان الأعضاء في اللجنة الفرعية، عدا أفغانستان، التي توفرت عنها البيانات لكل من عامي 2008 و2009 عن زيادة بنسبة 28 في المائة.
    23. In contrast with low-fertility countries, the percentage of women aged 25-29 who had been married at one time or another surpassed 80 per cent in 32 of the 41 high-fertility countries for which data were available and was higher than 70 per cent in 24 of the 43 intermediate-fertility countries for which data were available. UN 80 في المائة في 32 بلدا من بين البلدان الـ 41 ذات معدلات الخصوبة المرتفعة وتوافرت بيانات بشأنها، وكانت أعلى من 70 في المائة في 24 بلدا من بين البلدان الـ 43 ذات معدلات الخصوبة المتوسطة التي توافرت بيانات بشأنها.
    In 2006, globally there were 10 countries (for which data were available) where per capita consumption of electricity was less than 100 kWh. UN وفي عام 2006، كانت هناك 10 بلدان (من البلدان التي تتوافر عنها بيانات) على الصعيد العالمي يقل فيها نصيب الفرد من استهلاك الكهرباء عن 100 كيلووات/ ساعة.
    At its fifty-sixth session, the General Assembly adopted a resolution entitled " Objective information on military matters, including transparency of military expenditures " , in which it called upon Member States to report annually, by 30 April, to the Secretary-General their military expenditures for the latest fiscal year for which data were available (resolution 56/14). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، اتخذت الجمعية العامة قرارا بعنوان " المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية " ، طلبت فيه من الدول الأعضاء موافاة الأمين العام، بحلول 30 نيسان/أبريل من كل سنة، بتقارير عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوافر عنها بيانات (القرار 56/14).
    Note: Changes are with respect to 2001 or the most recent year for which data were available (see tables 5 - 9). UN ملاحظة: تتصل التغيرات بسنة 2001 أو بأقرب سنة توفرت بشأنها بيانات (انظر الجدول 5 إلى 9).
    Note: The 2001 values are for 2001 or the most recent year for which data were available (see table 5). UN ملاحظة: قيم عام 2001 تنطبق على عام 2001 أو أقرب سنة توفرت بشأنها بيانات (انظر الجدول 5).
    Note: The changes are with respect to 2001 or the most recent year for which data were available (see table 5). UN ملاحظة: تتصل التغيرات بسنة 2001 أو أقرب سنة توفرت بشأنها بيانات (انظر الجدول 5).
    48. Preliminary estimates regarding the current-account balance for the majority of the ESCWA members for which data were available (excluding Iraq, the Syrian Arab Republic, the West Bank and the Gaza Strip, and Yemen) indicate that the overall deficit decreased significantly, from $8.7 billion in 1995 to $1.4 billion in 1996. UN ٤٨ - أما ميزان الحساب الجاري، فيتضح من التقديرات اﻷولية بالنسبة لمعظم دول اﻹسكوا التي تتوفر عنها بيانات )باستثناء العراق، والجمهورية العربية السورية، والضفة الغربية وقطاع غزة، واليمن( أن العجز اﻹجمالي قد انخفض انخفاضا كبيرا، من ٧,٨ مليار دولار في عام ١٩٩٥ إلى ٤,١ مليار دولار في عام ١٩٩٦.
    At its thirty-fifth session in 1980, the General Assembly recommended that Member States report annually to the Secretary-General their military expenditures of the latest fiscal year for which data were available and requested the Secretary-General to report on those matters to the Assembly on an annual basis (resolution 35/142 B). UN في الدورة الخامسة والثلاثين المعقودة في عام 1980، أوصت الجمعية العامة بأن تقدم الدول الأعضاء تقريرا سنويا إلى الأمين العام عن نفقاتها العسكرية في آخر سنة مالية تتوفر عنها بيانات وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها على أساس سنوي تقريرا عن هذه المسائل (القرار 35/142 باء).
    A comparison of 2006 and 2007 totals over countries and territories for which data were available for both years indicated a moderately increasing trend. UN وتوضح مقارنة المقادير الإجمالية لعامي 2006 و2007 بالنسبة للبلدان والأقاليم التي تتوافر بيانات بشأنها عن كلا العامين اتجاه متواضع نحو الزيادة.
    Although data for 2009 were incomplete, a comparison of seizure totals over countries for which data were available for both 2008 and 2009 showed a decline of 35 per cent (these countries accounted for 76 per cent of the African total in 2008). UN ومع أن بيانات عام 2009 غير كاملة فقد كشفت مقارنة مجاميع المضبوطات بين البلدان التي توفرت عنها البيانات لكل من عامي 2008 و2009 عن تراجع بنسبة 35 في المائة (وينسب إلى هذه البلدان 76 في المائة من المجموع في أفريقيا في عام 2008).
    The number of developing countries that depend on primary commodities, excluding fuels, for more than half of their export earnings remained almost unchanged in 1999 from a decade earlier -- 61 out of the 144 countries for which data were available. UN وظل عدد البلدان النامية، التي تعتمد على السلع الأساسية الأولية، عدا الوقود، لأكثر من نصف حصائلها من الصادرات، دون تغيير تقريبا في عام 1999 عما كان عليه منذ عقد مضى - 61 من مجموع 144 بلداً تتوفر بيانات عنها.
    In 2007, Internet penetration was higher than the critical level of 33 per cent in only five small island developing States and was below 10 per cent in 9 of the 23 members of the subgroup of small island developing States for which data were available. UN ففي سنة 2007، كان مستوى توغل الإنترنت أعلى من الحد الحرج البالغ 33 في المائة في خمس دول جزرية صغيرة نامية فقط، وكان يقل عن 10 في المائة في تسع دول من 23 دولة عضواً بالمجموعة الفرعية، المؤلفة من دول جزرية صغيرة نامية، أُتيحت بشأنها بيانات.
    b Since data for 2010 were incomplete, the trend was estimated by comparing total seized quantities for countries and territories for which data were available for both 2009 and 2010. UN (ب) بالنظر إلى أنَّ البيانات الخاصة بعام 2010 غير كاملة، قُدِّر الاتجاه بمقارنة إجمالي الكميات المضبوطة فيما يخص البلدان والأقاليم التي تتوفّر بشأنها بيانات عن العامين 2009 و2010.
    Table 5 in the annex shows the intraregional cumulative stock of FDI for nine selected Asian countries and territories for which data were available. UN ويبين الجدول ٥ بالمرفق رأس المال التراكمي اﻹقليمي من الاستثمار اﻷجنبي المباشر لمجموعة مختارة من تسعة بلدان وأقاليم آسيوية تتوافر بيانات عنها.
    Nevertheless, the number of developing countries that still depend on primary commodities, including fuels, for more than half of their export earnings remained almost unchanged in 1999 - at 88 out of the 145 countries for which data were available. UN ومع ذلك فإن عدد البلدان النامية التي ما زالت تعتمد على السلع الأساسية الأولية، بما فيها أنواع الوقود، بالنسبة لأكثر من نصف حصائلها التصديرية لم يطرأ عليه أي تغيير يذكر في عام 1999 - ويبلغ هذا العدد 88 بلداً من أصل 154 بلداً تتوفر بشأنها البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more