"for women's advancement" - Translation from English to Arabic

    • أجل النهوض بالمرأة
        
    • على النهوض بالمرأة
        
    • إلى النهوض بالمرأة
        
    • للنهوض بالمرأة من
        
    Organizations and institutions working for women's advancement have not worked effectively yet. UN وكذلك المنظمات والمؤسسات التي تعمل من أجل النهوض بالمرأة لم تقم بعد بعملها بصورة فعالة.
    UNDAF in Egypt identifies joint programme for developing institutional capacities for women's advancement and empowerment UN إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مصر يحدد برنامجا مشتركا لتنمية القدرات المؤسسية من أجل النهوض بالمرأة وتمكينها
    New Zealand is addressing the remaining barriers to women's full participation in the economy and society domestically and continues to be a strong and consistent voice for women's advancement around the world. UN وتعمل نيوزيلندا على إزالة الحواجز المتبقية أمام المشاركة الكاملة للمرأة في الاقتصاد والمجتمع على الصعيد المحلي، وتواصل كونها صوتا قويا وثابتا من أجل النهوض بالمرأة في جميع أنحاء العالم.
    Setting up a legislative and regulatory framework for women's advancement and integration in development UN إقامة الإطار التشريعي والتنظيمي الذي يساعد على النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية؛
    The Ministry also participated in various national committees working on women's issues and proposed appropriate measures for women's advancement. UN وتشارك هذه الوزارة أيضا في اللجان الوطنية المتنوعة التي تتناول قضايا المرأة وتقترح اتخاذ التدابير الواجبة الرامية إلى النهوض بالمرأة.
    25. As noted above, the State Commission on Elaboration of the State Policy for women's advancement was established in February, 1998. UN 25 - كما ذكر أعلاه، تم انشاء اللجنة الحكومية المعنية بوضع السياسة الحكومية من أجل النهوض بالمرأة في شباط/فبراير 1998.
    36. The Department of Economics, Planning and Statistics has established a number of poverty alleviation schemes, providing project support for women's advancement. UN 36 - أقرت وزارة الاقتصاد والتخطيط والإحصاء عدة خطط لتخفيف الفقر التي توفر دعم المشاريع من أجل النهوض بالمرأة.
    This activity is being piloted in a phased manner in 32 Ministries facilitated by the Ministry of Finance (MoF) where poverty reduction and gender equality for women's advancement have been indicated as key issues. UN ويجري ارتياد هذا النشاط على نحو مرحلي في 32 وزارة وتيسره وزارة المالية، حيث عُرٍّف الحد من الفقر، والمساواة الجنسانية من أجل النهوض بالمرأة بأنهما قضيتان رئيسيتان.
    3.2. Promoting organizations and activities for women's advancement UN 3-2 تعزيز المنظمات والأنشطة التي تعمل من أجل النهوض بالمرأة
    To implement the National Strategy for women's advancement in the coming years, the Government will incorporate gender aspects in annual and five-year national socio-economic development plans. UN وتنفيذا للاستراتيجية الوطنية من أجل النهوض بالمرأة في السنوات القادمة، ستقوم الحكومة بإدراج جوانب تتعلق بقضايا الجنسين في الخطط الوطنية السنوية وخطط الخمس سنوات للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    To overcome these shortcomings, the Prime Minister is considering the drafting of a new Directive on strengthening the work for women's advancement in ministries, agencies, and regions, which clearly defines their responsibilities and activities for the advancement of women, mechanism and conditions for the integration of gender issues to policy-making activities. UN ومن أجل التغلب على هذه المشاكل، يفكر رئيس الوزراء في وضع توجيهات جديدة حول تعزيز العمل من أجل النهوض بالمرأة في الوزارات والوكالات والمناطق، تحدد بوضوح مسؤولياتها وأنشطتها من أجل النهوض بالمرأة، ووضع الآلية والشروط لإدماج قضايا الجنسين في أنشطة صنع السياسات.
    Recognizing that progress requires action across institutions and global sectors, we remain committed to seeking justice and partnering for change that ensures the transformation of institutions and the achievement of internationally agreed goals for women's advancement. UN واعترافاً بأن التقدم يتطلب إجراءً على نطاق المؤسسات والقطاعات العالمية، فإننا لا نزال ملتزمين بتحقيق العدالة والمشاركة في التغيير الذي يكفل تحويل المؤسسات وتحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً من أجل النهوض بالمرأة.
    - The Office for the Promotion and Coordination of Initiatives for women's advancement (DPHPF), which is responsible for enhancing the image of women by formulating and implementing the appropriate strategies, disseminating information, and promoting women's access to decision-making at all levels; UN - مديرية الدفاع والتأهيل من أجل النهوض بالمرأة. ويجب أن تعمل على الارتقاء بصورة المرأة من خلال إعداد وتنفيذ الاستراتيجيات المناسبة، والاتصال الاجتماعي، ووصول المرأة إلى ميادين اتخاذ القرار على جميع الأصعدة؛
    3. According to the report, the Ministry of Justice and the State Commission on the Elaboration of State Policy for women's advancement were to elaborate a " new edition of Article 36 of the Constitution, in order to ensure a separate statute on women's rights and gender equality " before the end of 2004 (para. 42). UN 3 - وفقا لما جاء في التقرير، فإن وزارة العدل واللجنة الحكومية المعنية بوضع السياسة الحكومية من أجل النهوض بالمرأة كانتا بصدد إعداد " صيغة جديدة من المادة 36 من الدستور، لضمان وجود نص قانوني مستقل يتناول حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين " قبل حلول نهاية عام 2004 (الفقرة 42).
    Based on these conclusions/recommendations, the State Commission on Elaboration of State Policy for women's advancement (established in February, 1998) elaborated draft Decree of the President of Georgia " About the Measures on Strengthening the Protection of Human Rights of Women " . UN وبناء على هذه الاستنتاجات/التوصيات، أعدت اللجنة الحكومية المعنية بوضع السياسة الحكومية من أجل النهوض بالمرأة (والتي أنشئت في شباط/فبراير 1998) مشروع مرسوم لرئيس جمهورية جورجيا " بشأن تدابير تعزيز حماية حقوق الإنسان للمرآة " .
    Its major achievements were twofold: a) the formulation and official approval, by a Presidential Decree, of the National Plan of Action for Improving Women's Conditions in Georgia and b) public awareness-raising on gender imbalance through extensive media coverage and seminars. The project also contributed to the establishment of the State Commission on the Elaboration of State Policy for women's advancement. UN وكانت انجازاته الرئيسية ذات شقين: (أ) صياغة خطة عمل وطنية لتحسين ظروف المرأة في جورجيا، والموافقة عليها بمرسوم جمهوري، (ب) وزيادة الوعي العام بالخلل بين الجنسين عن طريق التغطية الاعلامية الواسعة والحلقات الدراسية، وأسهم المشروع أيضا في انشاء اللجنة الحكومية المعنية بوضع السياسة الحكومية من أجل النهوض بالمرأة.
    21. In order to support the implementation of the second phase of above-mentioned project Swedish Institute for Public Administration, in cooperation with the State Commission on Elaboration of State Policy for women's advancement and NGO " Gender Development Association " implemented special project entitled: " Mainstreaming Gender Equality into the Government Institutions in Georgia " . UN 21 - ولدعم تنفيذ المرحلة الثانية من المشروع المذكور أعلاه، قام المعهد السويدي للإدارة العامة، بالتعاون مع اللجنة الحكومية المعنية بوضع السياسات الحكومية من أجل النهوض بالمرأة و " رابطة تطوير العلاقة بين الجنسين " التابعة لإحدى المنظمات غير الحكومية، بتنفيذ مشروع خاص بعنوان " الاهتمام بالمساواة بين الجنسين في المؤسسات الحكومية في جورجيا " .
    33. The representative described the national machinery for women's advancement coordinated by the Department of Women and Child Development, which is headed by a cabinet minister assisted by a minister of state. UN 33 - ووصفت الممثلة طبيعة الجهاز العامل على النهوض بالمرأة على الصعيد الوطني الذي تتولى تنسيقه وزارة نماء المرأة والطفل التي يرأسها شخص برتبة وزير ويساعده وزير دولة.
    33. The representative described the national machinery for women's advancement coordinated by the Department of Women and Child Development, which is headed by a cabinet minister assisted by a minister of State. UN 33 - ووصفت الممثلة طبيعة الجهاز العامل على النهوض بالمرأة على الصعيد الوطني الذي تتولى تنسيقه وزارة نماء المرأة والطفل التي يرأسها شخص برتبة وزير ويساعده وزير دولة.
    To achieve its objectives a Fund for women's advancement has been set up, within which a US$ 700,000 UNDP-funded project on support for women was launched. UN ولتحقيق أهدافه، تم إنشاء صندوق للنهوض بالمرأة من ضمنه مشروع ممول من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمبلغ ٠٠٠ ٧٠٠ من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more